Отрицание


1. Отрицательный ответ на вопрос посредством наречий ванэван нет; ничуть, нисколько; этлы (элё) нет; ӄырым нет; не; ынӈэ нет (не надо); чамъам нет (невозможно);  уйӈэ нет.


Гэӄивъелинэт? Ӄытлыги ванэван (Вэӄэт 42). Они замёрзли? Видимо, нет.

Панэна рэтэгъеӈыркын? Вынэ этлы! (Богораз 2/95). Ты больше не захочешь? Ну, нет!

Этыӄон экык гэквэтлин? Элё, варкын (Богораз 4/19). Уехал ли твой сын? Нет, он здесь.

Лыгиӄырым гым мэквэтгъэк (Кэрэк 43). Конечно, нет, я не уеду.

Нынвилыткувнинэт мэӈинрин ынӈэ? (Ятг 58). Продаст он их или нет?

А'мын-ым чамъам! (Уваува 23). Ну, нет, невозможно!

Уйӈэ атылянвыка аӈӄачормык? (Уйӈэ). (Кымъытваал 50). Нет дороги на берегу моря? (Нет).


2. Отрицательное прилагательное ӄырымэн (основа ӄырымэна-).

Отрицательное прилагательное ӄырымэн:

- согласовывается с существительным: А'а'роӈ ӄынур ӄырымэн А'а'роӈ (Вэӄэт 32). А'а'роӈ как будто не А'а'роӈ.

- может быть в личной форме: Ӄырымэнайгым (Богораз 2/23). Это не я или я не тот.

- в качестве субстантивированного прилагательного согласовывается в числе с глаголом: Ӄырымэнат пыкиргъэт (Ранъавӈавыт). Не те приехали.

- склоняется (здесь в назначительном падеже): Эвыр ӄырымэнано ритгъэ, ӄэглынангэт ӄырым мувэтгъэк (Богораз 2/23). Если будешь не тем, правда, я не почернею.

- может сочетаться с префиксом мал- казаться, походить: Малӄырымэн ыннээн (Ятгыргын 56). Это не похоже на рыбу.


3. Отрицательные лексические наречия

Отрицательное лексическое наречие ӄоо я не знаю: Ӄоо, юрэӄ нэтэмъюӈгым (Вэӄэт 29). Я не знаю, меня обманули, может быть.

Наречие чамъам не мочь часто употребляется с глаголом в будущем времени: Чамъам мытрэкынмэйӈэвы (Вэӄэт 9). Мы не сможем воспитать детей.

Наречие чамъам не мочь иногда употребляется с повелительным наклонением: Чамъам ӄотырыкы нытатлыӈытконат (Пословицы 56). Они не смогут отвечать другим.

Наречие ӄырымэвын тоже имеет значение не мочь: Ӄырымэвын ӄэйыӄын мыпойгыльатык (Таӄъаӄав 102). Я больше не смогу драться на копьях.

Наречие нэкэмӄун имеет значение однако не: Нэкэмӄун гынин тайкыё (Ранъавӈавыт). Это, однако, не сделано тобой.


4. Отрицательные глаголы

Ваӈэлтатык не иметь времени: Ваӈэлтанма Ӄэргынкаав ытльэты тавъалванлягъэ (Ятгыргын 5). Когда ей было некогда, Ӄэргынкаав попросил сушёную рыбу у матери.

Вэгымчук не знать, что делать.

Вэйпэрыӈик не делать что-л. из-за нехватки времени.

Вэлюк больше не обращать внимания: Ӄынвэрэвыр вэлюгъэт (Богораз 1/20). Наконец они перестали обращать внимание.

Вэлювык больше не ждать: А'тчак мытылвавыӈӈомык, мытвэлювмык (Богораз 1/55). Мы не могли ждать, мы больше не ждали.

Вэнкатык не иметь желания: Нывэнкатӄэн ӄамэтвак (Вэӄэт 2/73). Ей не хотелось кушать.

Гивылтэтык не знать: Ынинэльыӄэе гивылтэтыльын нинэнинъэйвыӄин ытлеӈи… (Вэӄэт 39). Старший брат объяснял младшему, не знавшему

Ивмэтык, ивмэлтэтык не мочь схватить: Ынпыӈавийӈа ы'твъэт ивмэннин (Кымъытваал 14). Крупная старуха не смогла схватить лодку.

Кимэвык не откладывать; не плакать.

Кытгылгавык не хотеть, отказываться, упираться, не желать: Ӄырым лымӈэ игыр мыкытгылгавык. (Беликов 203). Теперь я не стану больше отказываться.

Кыюльэтык бодрствовать, не спать: Рыюльыт кыюльэтыркыт (О'мрувъе 86). Ночные пастухи не спят.

Ӄоӈатык, ӄооӈатык говорить нет, не знать, отнекиваться, отказываться, ссылаясь на незнание, неумение. Гаӄоӈатлен (З. Тагрыӈа). Он сказал нет.

Ӄэюлтэтык не мочь делать что-л., не хватать чего-л.: Гэӄэюлтэтлин кэльэнпыӈэвӄэй (Кымъытваал 50). Старуха-кэлы не смогла это сделать.

Лывавык не мочь: Ымы ынтыёнӈак мытылвавыркын (Вэӄэт 63). Мы даже не можем найти ему невесту.

Мыркэратык не хотеть, относиться с недоверием, гнушаться..

Мэтэвык не мочь, не осилить, отчаяться: Гэтэгмэтэвлин йылӄэтык (О'мрувъе 22). Он совсем не мог уснуть.

Пылмарык не переносить.

Рывэлёгалявык не обращать внимания, не слушать: Ӄонпы тъарынъёттэ кымиӈыт нынвэлёгалявӄэнат (Лёольы 15). Дети, которых постоянно журят, не обращают внимания.

Рынпычетык не учитывать чужое мнение.

Тъэрылтэтык не иметь достаточно; не хватать. Калеё ымы чывэптыстраницак гэтъэрылтэтлин (Рытгэв 50). Написанного (текста) даже не хватило на полстраницы.

Элвэвиритык не уметь: Янот гэлвэвиритлинэт, ынӄоры … гыюлетгъэт (Вэӄэт 43). Сначала они не умели, потом … они научились.

Э'нӄэтык не хотеть: Иа'м э'нӄэтыркын ӄамэтвак (Вэӄэт 57). Почему не хочешь кушать?


5. Сложные отрицательные глаголы. Они состоят из наречия и вспомогательного глагола.

Амэча вак не быть видимым: Ярат амэча варкыт (Богораз 2/120). Яранги не видны.

Гэвэты вак не знать: Гэвэты вальын кымиӈынмэйӈэвык (Вэӄэт 6). Она не знала, как воспитывать детей.

Гэмо лыӈык не знать, не помнить: Моргынан гэмо ынин ӈоткоӄэн вагыргын (Вэӄэт 4). Мы не знаем, какой будет её жизнь в будущем.

Гэмо рытчык не отдавать себе отчёта: Пэтле гэмо нинэтчыӄин ныӄолентоӄэн (Вэӄэт 81). Вскоре он не отдавал себе отчёта, он кричал.

Гиву лыӈык не (мочь) узнать, не знать, быть несведущим: Гиву нылгыӄинэт нэлгыт (Богораз 2/14). Они не могли узнать шкуры.

Мэтиву лыӈык не верить, сомневаться: Иа'м мэтиву инэлгыркын (Тыӈэтэгын 34). Почему не веришь мне?

Мыркэро лыӈык не хотеть; относиться с недоверием.

Ратгэмавӈэно лыӈык (Богораз 4/127). Не знать, не быть осведомлённым..

Уйӈэ (вак) не иметь, отсутствовать: Уйӈэ мурык ынӈин у'мэльыт ырытти (Вэӄэт 94). Мы не имеем таких больших луков.

Уйӈэ вак не быть: Гымык армаӈ вальын уйӈэ (Таӄъаӄав 122). Нет сильнее меня.

Уйӈэ нъэлык больше не быть: Ыныкит чымче атвака нъитын тургин миргын гым уйӈэ тъынъэлык (Вэӄэт 88). Если бы ваш дед не был близко, меня бы больше не было.

Уйӈэ рытык не оставлять ничего: Амӄылма уйӈэ нэрэнтыӈынэт аройвыянва (Вэӄэт 42). Если будут бояться холода, сильные не оставят им ничего.

Ваӈэлтэты нъэлык больше не иметь времени, не иметь свободного времени: Таӈваӈэлтэты нъэлгъи (Вэӄэт 68). У него больше совсем нет времени.

Ваӈэлто нъэлык больше не иметь времени: Ыныкит нымкъэв мэмылтэ рыпкирэтык ваӈэлто рэнъэлгъэ (Ӄэргытваал). Если он принесёт много нерп, она больше совсем не будет иметь времени.

Вэтгавчетмаро рытчык не переносить болтовню: Ӄынвэр вэтгавчетмаро мытытчыгъэн (Кавыӈавыт). В конце концов, мы не переносим болтовню.

Экэвкичьу итык быть неприспособленным. Гилгиле экэвкичьу нитӄин кимитъыривлетыльык (Кэрэк 94). Лёд не приспособлен к перевозке товаров.


6. Отрицательный глагол маратык не хотеть; его основа может быть только включённой:

- с наречием: Ыяамаратыльык ваамэты аймык таӈыӈ (Вэӄэт 2/68). Для тех, кто не хочет далеко /идти/, черпать воду в реке лучше.

- с прилагательным: Ӄол ӈинӄэй ныйъамаратӄэн (Вэӄэт 12). Один из детей не хотел сырое /мясо/.

- с существительным: Атъаёмаратка (Вэӄэт 12). Не надо желать солёного.


7. Глагол отрицательного образования (циркумфикс э-/-ки // а/-кэ)

Глагол экэвкитык испытывать неудобство: Тыӈэӈӈы нылгэкэвкитӄин (Вэӄэт 2/7). Тыӈэӈӈы испытывала большое неудобство.

Галгол аромкэръок не сидеть спокойно, быть беспокойным; метаться: Ытлыгэ ванэван нынъотавнэнат аромкэръольыт (Вэӄэт 14). Отец не запрещал им не сидеть спокойно.

Глагол эпылмэркитык не переносить шум, чувствовать раздражение от шума при недомогании: Тычгычаркын ынкъам тэпылмэркитыркын (Ятгыргын 3/86). Саднит и невыносимо мне.


8. Глаголы с наречиями ванэван, этлы чаще всего в императиве. Они указывают, что фраза в прошедшем времени, реже в настоящем.

Ванэван нъивчейвыгъэн (Вэӄэт 6). Он шёл нетвёрдым шагом.

Существует краткая форма ванэ. З. Тагрыӈа отличает:

- ванэван нынтогъан он не вышел (его нет не улице).

- ванэ нынтогъан он (вообще) не выходит.

Наречие ванэван может сочетаться с деепричастием: Ванэван левлеве эмивэ… (Вэӄэт 66). Не шутя, она только говорила


С наречием этлы глагол тоже сочетается с глаголом в императиве и указывает, что речь идёт о прошлом. Подобным сочетанием, по мнению информанта Ранъавӈавыт, выражается более категоричное отрицание: Эмэвиръыкитэ этлы ӈарыногты нынтонат (Вэӄэт 8). Из-за того, что у них нет одежды, они не выходили на улицу.


Наречие ӄырым, ещё категоричнее, чем этлы, употребляется с повелительной формой глагола, преимущественно когда речь идёт о будущем, но может отрицать действие в настоящем и прошедшем времени, например:

- контекст в будущем: Ӄырым мъэнӄэтык (Вэӄэт 2/56). Я не откажусь.

- контекст в прошедшем: Ӈэлвыл ӄырым нытватын (О'мрувъе 91). Стадо не похудело.

- контекст в настоящем: Вэтгав ӄырым миӈкы ныкван (Пословицы 31). Слово нигде не зацепляется.

Наречие ӄырым с пассивом: Тэлеӈ вэтыӄун ынпыльыт ӄырым янотӄъоёлӄылтэ (Вэӄэт 34). В старые времена не должно было перебивать старших.


Отрицание йыӄӄэй составляет исключение. Оно ещё категоричнее, чем ӄырым и имеет эмоциональный оттенок. Йыӄӄэй употребляется с глаголами в разных временах:

- в настоящем: Йыӄӄэй чинит тынмэйӈэвыркынэт (Вэӄэт 21). Я их не сам воспитываю.

- в прошедшем: Йыӄӄэй ӈинӄэю таӈӄамэтвагъат (Вэӄэт 79). (Когда были) детьми, они недостаточно ели.

Йыӄӄэй с невыраженным глаголом в настоящем: Йыӄӄэй гэнэнэнэмури (Вэӄэт 82). У нас нет детей.


9. Отрицание действия выражается и деепричастием. Контекст или вспомогательный глагол дают нужную информацию о наклонении, времени, числе, лице.


Отрицательный циркумфикс люӈ-/(т)э // лёӈ-(т)а в сочетании со вспомогательным глаголом: Рэӄын люӈивэ рыннин ытлыгэ (Вэӄэт 37). Отец ему ничего не сказал.

Отрицательный циркумфикс люӈ-/(т)э // лёӈ-(т)а без вспомогательного глагола: Лёӈынавэръэпата турэвиръэ (Вэӄэт 100). Их не одели в новые одежды.

Отрицание с циркумфиксом люӈ-/(т)э // лёӈ-(т)а заменяет придаточное предложение: Эквэтгъи лёгмынгыквата (Беликов 186). Он ушёл, не получив зарплаты.


Деепричастие с отрицательным циркумфиксом эвнэ-/-кэ // авна-/-ка передаёт:

- простое отрицание: Иа'м эвнэпирикэ? (Ӄоравъе 40). Почему не брать меня с собой?

- запрет: Ӈинӄэе кэлилен эвнэнукэ (Пословицы 58). Дети не должны есть книжку (желудок оленя).

- невозможность: Авнайъока ы'нынтымык (Нутэкэв 17). Он не сможет нас догнать.

- императив: Авнатэргатка (Выквырагтыгыргыӈа). Не плачь!

- цель в сочетании с союзом иӈӄун чтобы: Ытлыгын вэтгатгъэ энэлгытвыкэ олёвынво ы'ттъын иӈӄун авнайъойвыка нынтыркынин ӈинӄэе (Ятгыргын 18). Отец решил зарыть собаку, не сняв шкуру, чтобы мальчик не ходил постоянно к ней.


Деепричастие с отрицательным циркумфиксом э-/-кэ // а-/-ка употребляется:

- в контексте в прошедшем времени: Ы'лёӈэт аӄамэтвака (Вэӄэт 12). Днём они не ели.

- в качестве императива: Анмыка (Выквырагтыгыргыӈа). Не убивай его.

- в сочетании с вспомогательным глаголом рытык: Тэнъеп микынэ энапэчайвыка инэнтыркын (Тыӈэтэгын 6). До сих пор никто меня не обгонял.

- с оттенком запрета в сочетании с отрицательным наречием ынӈэ не: Ынӈэ тыляма энвэнтэткэ ыёргээръын (Беликов 93). Не открывай груз во время езды.

Та же фраза без ынӈэ передаёт простой совет.


Деепричастие с сложным циркумфиксом а-/-кэ-гты употребляется:

- без вспомогательного глагола: Ырык минринэтгъи агагчавкэгты Кэӈильу (О'мрувъе 53). Кэӈильу следовал за ними, не спеша.

- без вспомогательного глагола со значением цели: Авъяаткэгты уттыкултэегыльыт (Вэӄэт 17). Чтобы /плекыт/ не продырявить, они носили деревянные подошвы.

- в значении невозможно со вспомогательным глаголом вак: Альокэгты вальэгым (Богораз 2/22). Невозможно меня видеть.


Деепричастие с сложным циркумфиксом э-/-ки-йгут // а-/-кэ-йгот имеет значение попросить или приказать не делать: Эпэлӄынтэткийгут гинэнтылин… (Уваува 10). Она мне приказала не возвращаться...


Причинное деепричастие с сложным циркумфиксом э-/-ки-тэ // а-/-кэ-та: Аӄамэтвакэта ныӄупӄэтӄин. От того, что не питался, он худел.


Причинное деепричастие с двойным циркумфиксом эм-/-(т)э // ам-/-(т)а и э-/-ки // а-/-кэ: Аманвэтгаваткэта а'ачек рагтыгъэ (Кымъытваал 49). От того, что с ним не разговаривали, юноша вернулся домой.


Деепричастие с отрицательным сравнительным циркумфиксом а-/-кэ-ӈ: Игыр … айылгавкэӈ нытваӄэн гынмылкинэк (Рытгэв 83). Сегодня он не так устрашен, чем недавно.


Деепричастие с отрицательным циркумфиксом а'ӄа-/-ӈ имеет значение не мочь: Ныппылюӄин ы'ттъорвыӄай а'ӄаӈалӄэвыӈ вальын (Ятгыргын 11). Невозможно было сесть на маленькую собачью нарту.


Деепричастие с отрицательным циркумфиксом а'ӄа-/-ӈ имеет значение не надо: А'ӄайылгавыӈ (Ранъавӈавыт). Не надо бояться.


Деепричастие с отрицательным циркумфиксом а'ӄа-/-кы имеет значение не мочь: Аӈӄаткынык а'ӄатайкавкы гэнъэтлин (Таӄъаӄав 133). На море невозможно стало бороться.


Деепричастие с отрицательным циркумфиксом а'ӄа-/-кы имеет значение не надо: Вынэ ынӄэнына а'ӄайылгавкы (Беликов 27). Ну, этого не надо бояться.


Деепричастие с отрицательным циркумфиксом а'ӄа-/-ка имеет значение не мочь: А'ӄатэргатка нъэлгъи (Ранъавӈавыт). У неё больше нет сил плакать.


Деепричастие с отрицательным циркумфиксом а'ӄа-/-эты имеет значение чтобы … не мочь: Тытыл выква эйпынин ӈаргыноӈӄач а'ӄанвантатэты (Беликов 128). Она снаружи заложила дверь камнем, чтобы не могли открыть.


Деепричастие с отрицательным циркумфиксом а-/-кэ и суффиксом пассива -ё: Анльоӈаткэё (Выквырагтыгыргыӈа). То, что не показали или то, что не показывают.


То же с личным показателем: Анльоӈаткэёйгыт (Ранъавӈавыт). Ты тот, которого не показывают.


10. Отрицание действия причастием.


Отрицательный циркумфикс э-/-кы-льин // а-/-кы-льэн: Имырэӄык алвавкыльэн (Вэӄэт 35). Не было ничего, которого он не мог делать.


Тот же циркумфикс с показателем 1-го лица мн. числа: Мури айъокыльыморэ миӈкыри ӄун ӈъочьыморэ (Таӄъаӄав 100). Никто не навещает нас, потому что мы бедные.

Сравнить: Микынэ мури лёнйъольыморэ (Таӄъаӄав 100). Никто не навещал нас.


Отрицание на люӈ-/-льын // лёӈ-/-льын (здесь вместе с наречием еп ещё не) настаивает на продолжительности действия: Ынӈэнӄач еп мэӈин лёӈытвальын (О'мрувъе 30). Никто ещё не был в той стороне.


11.Сочетание наречия уйӈэ и существительного:

- с циркумфиксом э-/-кэ // а-/-ка: Уйӈэ ӈутку чымче амысӄыгытгыка (Беликов 57). Нет ли глубокого озера тут поблизости?

- с циркумфиксом э-/-кы-льин // а-/-кы-льэн: Уйӈэ эйичьэмрэткыльин (Выквырагтыгыргыӈа). У неё нет братьев.

- в абсолютном падеже: Мъыян уйӈэ равытгырык (Вэӄэт 70). Не было маленьких на улице.


12.Сочетание прилагательного уйӈыльин и существительного с суффиксами отрицания э-/-кы-льин // а-/-кы-льэн: Уйӈыльин эйичьэмрэткыльин (Вэӄэт 4). У неё нет братьев.

Тот же оборот с показателем 1-го лица ед. числа: Уйӈыльигым апляакыльэгым (Ятгыргын 21). У меня нет муки.


Сочетание прилагательного уйӈыльин и существительного с суффиксом отрицания э-/-кэ // а-/-ка: Уйӈыльин ӈутку амысӄыгытгыка (Ранъаӈавыт). Нет здесь глубокого озера.


13. Выражение отрицания существительным, оформленным аффиксами деепричастий:

- э-/-кэ, а-/-ка: Юрэӄ этинкэ варкыт (Вэкэ'т 30). У них, может быть, нет льда.

- а-/-ка в сочетании с суффиксом –ткын в превосходной степени: Аӈӄаткын айычгэткынка (Вэӄэт 55). На море нет ни малейшей волны.

- а-/-ка в сочетании с суффиксом –ӈ сравнительной степени: Алгыгагыргыӈка трэрэсӄивыркын (Богораз 2/128). Я войду без малейшей боязни.


Выражение отрицания существительным на э-/-ки // а-/-кэ: Элылеки гэӈээккэтэ (Лёольы 2). Слепая с дочерью.

То же:

- с причинным суффиксом -(т)э // -(т)а: Арэпалгыкэта чоттагын нылгийтръуӄин (Вэӄэт 8). Из-за того, что не было моржовой шкуры, сильно капало в чоттагыне.

- с причинным циркумфиксом эм-/-(т)э, ам-/-(т)а: Ванэван кынмал нынтонат эмэвиръыкитэ (Вэӄэт 26). Из-за того, что не было одежды, они не выходили вместе.


Циркумфикс а-/-кэ с суффиксом -ян, имеющий значение коллектив, группа: Колё ёроӈы аӈъокэянвын (Вэӄэт 10). Очень большой полог у тех, кто не в нужде.


Сложный циркумфикс а-/-кы-чаӈ (вариант а-/-гляӈ) имеет значение место, где нет чего-л.: Гэмгутылелинэт анымкычаӈэты (Беликов 210). Они шли караваном к месту, где нет стойбища.


Сложный циркумфикс а'ӄа-/-нвын имеет значение место, где не могут делать что-л.: Аӈӄачгын а'ӄагыннэӈӈыттынво нъэлгъи (Ӄэргытваал). Океан стал местом, где невозможно охотиться.


14. Отрицание причастия от существительного

- посредством сложного циркумфикса а-/-ткын-кы-льэн превосходной степени: Коргаво нинэлгыӄин лелелпэральэн айъыткынкыльэн и'и'н (О'мрувъе 108). Синее безоблачное небо его радовало (дословно где нет ни малейшего облака). Йъы- облако.

- посредством сложного циркумфикса а-/-льы-ткын-ка превосходной степени: Раеквэн аляйвыльыткынка (Вэӄэт 70). На улице нет ни малейшего прохожего. Ляйвыльын прохожий.


15. Отрицание прилагательного посредством циркумфикса э-/-кы-льин // а-/-кы-льэн: Льунин агтымайыӈкыльэн ӈэвысӄэт (Кымъытваал 80). Он увидел не очень высокую женщину.

То же в личной форме с префиксом превосходной степени: Ынӈатал гыт ынанагтэӈкыльэгыт гэмгэгынникык (Беликов 97). Ты самое некрасивое из всех животных.


Отрицательный префикс ы'лгы- и прилагательное на –льын: Ӄэвииръын алымы ы'лгымкыльын (Вэӄэт 63). Ведь гостинцев мало.


Сочетание причинного и отрицательного циркумфиксов эм-э-/-ки-тэ // ам-а-/-кэ-та: Амамлыкэта рэпылӄэты (Вэӄэт 16). Из-за того, что ты не ловкий, ты утонешь.


Субстантивированное прилагательное на э-/-ки // а-/-кэ: Ӄырымэнат эгтиӈкит (О'мрувъе 30). Они не безобразные.


16. Выражение отрицания наречием:


Алвагты: не так; не туда.

Этлы лымынкы, ӄырым миӈкы: нигде.

Ӄырым титэ: никогда.


17. Отрицание указательным местоимением образуется при помощи циркумфикса (а)-/-ка: Ынӄэнака, ынӄэнакэта: без этого, без этих.


18. Отрицание личным местоимением.

Циркумфикс э-/-кэ и личное местоимение в форме местного падежа: Эгыныккэ ныкувчимгъуйгым (Ятгор 39). Без тебя я скучаю.


19. Отрицание в инкорпорированном комплексе. Включение:

- прилагательного в существительное: Отрицание посредством циркумфикса э-/-ки // а-/-кэ прилагательного, инкорпорированного в существительное: Моогъэ эргыкэӄолета лымӈылык (Рытгэв 2/88). Она начала рассказывать глухим (дословно не звонким) голосом. Элемент а- отрицательного циркумфикса а-/-кэ смешивается с начальным гласным инкорпорированного прилагательного эргыльын (нэргыӄэн) звонкий. Здесь отрицается первая часть комплекса.

- глагола в глагол: Аталяйвыкэнмайӈавъёт ы'ттъыт нылгэнывалёмӄэнат (Вэӄэт 66). Хорошо слушаются собаки, которых воспитали, не избив их. Здесь отрицается первая часть комплекса.

- существительного в существительное: Наранмыгыт авэлёӄаткэы'ттъа (Кымъытваал 47). Эта собака, у которой нет одного уха, тебя убьёт. Здесь отрицается первая часть комплекса.

- существительного в глагол: Ёроӈы аегыткэка гэнъэтлин (Вэӄэт 27). В пологе уже не было запаха плесени. Здесь отрицание выражается всем комплексом.

- существительного в глагол: Епэчгин этиркининикыльин (Вэӄэт 45). Солнце ещё не появилось. Тирк- солнце – подлежащее сказуемого инини- появиться. Здесь тоже отрицание выражено всем комплексом.


20. Отдельные случаи.

Глагол в функции наречия: Аплёратвака чуть позже (оратва- длиться, циркумфикс отрицания а-/-ка, инфикс –пл- немного).

Восклицание: Эӄуликэ: Молчи! Молчите! (ӄули- голос, циркумфикс отрицания э-/-кэ).

Собственное имя Атъёкэ: Белокожий /дословно тот, у кого нет вен/ (циркумфикс отрицания а-/-кэ, тъё- вена, артерия).


21. Образование отрицательных отглагольных существительных на –гыргын от основ отрицательных глаголов, перечисленных выше. Например, гэвылтатгырыгн неумение, тъарылтатгыргын нехватка, недостаток, гэвэты вагыргын незнание, мэтиву лыӈгыргын недоверие и другие.

Эти отглагольные существительные могут служить сказуемыми: Ваӈэлтатгыргын агтатык эмкыкыльин ӄаамкыӄай (О'мрувъе 89). Некогда гнать небольшую группу оленей.


Так же образуются отрицательные отглагольные существительные на –нвын: гэвылтатынвын место, где неизвестно, неизвестное место, ӄаёлтатынвын место, где не утоляют голод, вэнкатынвын место, где не хочется и другие.


22. Утвердительное предложение отрицательное по значению:

Эчги э'ми ӄулиӄул нынъэлӄин ӈэлвыл нэнанпаавӄэн кээчьивык (Кымъытваал 86). Как Как только крик останавливался, он переставал гнать оленей. (Дословно: как только где становился крик, он переставал гнать оленей).

То же самое в следующих предложениях:

- Ӈэвысӄэт тэӈвэлер гивэ рэӄын лыгэн нытваӄэн (Ятгыргын 30). Женщина хотя бы что-то сказала, но не сделала этого (дословно просто была).

- Таӈымыльо мъэмит нэнинтынэт вата нъэлгъэт (Беликов 221). Они выстрелили абсолютно все стрелы, больше не смогли ничего делать (дословно будучи стали).

- Мытраваннакватгъа тумык (Вэӄэт 2/86). Мы их съедим, не завидуя другим (дословно мы завидовать-съедим по сравнению с другими).

- Иа'м-ым опопы яврэна? (Беликов 135). Почему не в будущем году?


23. Отрицательное предложение утвердительное по значению:

Ӄыкынъэйӈэркын энмэч вай акоргавка (Вэӄэт 2/68). Не ворчи и радуйся (дословно ворчи и уже вот не радуйся).

То же самое в предложениях:

- А'лялёйӈын ейвэлтурэгъи (Вэӄэт 68). А'лялёйӈын уже не был сиротой (дословно вышел из сиротства).

- Рунин ынкъам ӄынур пыннынтогъэ (Кэрэк 32). Он поел и будто не грустил (дословно ... и будто вышел из грусти).


24. Двойное отрицание.


- Ӄырым-ым гыт уйӈэ этлыгыкэ атльака (Токе 4). Невозможно, чтобы у тебя не было ни отца, ни матери.

- Ӄырым вай эеткэ митык (Токэ 14). Однако, не смогу не приходить.

- Акытгынтатка иткэ (Вэӄэт 2/31). Он бежит.

- Аваӈэлтатка вак … (Вэӄэт 2/67). Если у тебя есть время…

- Ы'лгыивлыкыльин тылян наяагъан э'ӄэльэ (Вэӄэт 87). Враги прошли длинный путь. (ивлыльын длинный, ивлыкыльин недлинный, ы'лгыивлыкыльин не недлинный, не короткий, то есть длинный).


Заключение. Из приведённых примеров видно разнообразие способов выражения отрицания в языке. Напомним несколько примеров (информанты Тыӈатваал и З. Тагрыӈа):


Игыт гым ванэван мыкалевэтгавык теперь я не читаю.

Гым таӈванэван мыкалевэтгавык я никогда не читаю.

Гым ӄырым мыкалевэтгавык я не буду читать.

Ӄырым мыкалевэтгавын ӈотӄэн кэликэл я не буду читать эту книгу.

Ынӈэ акалевэтгавка (ӈотӄэн кэликэл) не читай (эту книгу).

Лёӈкалевэтгавыльэгым я не читал (когда ты пришёл).

Люӈыплыткутэ калевэтгавык ӈотӄэн кэликэл я не закончил читать эту книгу.


Также:

Люӈчичевэ он не понял.

Люӈчичевэ итыркын он не понимает (теперь).

Эчичевкыльин он не понимает (вообще).