Суффиксы, сочетания суффиксов,

фонемы в положении аффиксов

 А  В  Г  Е Ё  И  Й К  К'  Л  М  Н  Н'  О  П  Р  С  Т  У   Ч  Ъ   Ы  Э   Ю   Я


A

-акы. Образование наречия. О’раранмэты волвакы пэӈкоӈӈогъат (Вэӄэт 17). Они стали прыгать поперек к боковым стенкам.


B

-вач. Суффикс со значением конец чего-л. Талпывачык гынниглевтыльыӄэй (Мук 11). В конце (палки) была головка животного.


-вылгы-. Суффикс со значением взаимно. Aмъаӄакоргава турльувылгык, янор рыйинин чакыгэт (О'мрувъе 96). Радуясь первой встрече с сестрой, он прикоснулся к ней.


-вытрын. Суффикс со значением что-то похожее на что-л. Ӈилгэ тэйкынин чаатвытрын (Кымъытваал 25). Из ремня он сделал что-то похожее на аркан.


Г

-гинив-/-гэнэв-. Множественное число имени, причастия и т. д. Рэнолгык нытвачаӄэнат ченлегинив таӈамалваӈ вальыгэнэв (Беликов 160). У стенки было множество разных сундуков.


-гиӈ/-гэӈ. Суффикс со значением место под чем-л. Ивинильэ энмыгэӈ гатаръэнӈылен (Вэӄэт 37). Охотники проложили дорогу под скалой.


-гиӈ-этык/-гэӈ-атык. Суффикс со значением залезть под что-л. Чымӄык-ым въэйгиӈэтръугъэт (Беликов 137). А другая часть исчезла под травой.


-гйит/-гъет. Суффикс деепричастия. Игыр кэтэм тывыгъет ынпыначга вагъэ (Рытгэв 65). Сегодня произошло именно то, о чём говорил старик.


-гйит/-гъет. Суффикс определительного падежа. Ытлыгин нинъэйвыгйит кылтыӈӈонэн ӄэчыӄичгын (Вэӄэт 34). По указаниям отца он начал завязывать ремень из кожи.


-гйит-кин/-гъет-кэн. Образование прилагательного от других частей речи в определительном падеже. Этыӄун-ым э’нӄу рэлгыӈынэт орвыт ынкъам чама лыгэн ынкэгйиткинэт мооӄаат? (Кымъытваал 41). Откажешься ли ты от нарт и от их оленей.


-гты/-эты. Суффикс со значением идти. Ӈоонӄо аӈӄагтыгъэ экык (Беликов 18). Оттуда сын пошёл к морю.


-гты/-эты. Суффикс наречия времени. Волӄытвэгты. К вечеру.


-гты/-эты. Суффикс дательно-направительного падежа. Нэквэтӄин янра амэчгыргэты (Беликов 153). Он отдельно шёл прятаться.


-гты/-эты. Суффикс деепричастия. Левытти ӈытогты рынрынинэт (Богораз 3/86). Выходя, он держал головы.


-гыпы, -йпы, -эпы. Суффикс деепричастия. Элятгыпы вээмӄэй гэпээтлин (Тэрыӄы 143). От того, что был дождь, река поднялась.


-гыпы, -йпы, -эпы. Суффикс отправительного падежа. Ӈытогъэ яӈаӄайгыпы (Вэӄэт 32). Она вышла из маленькой кладовой.


-гыпы-кэн, -йпы-кэн, -эпы-кэн. Образование прилагательного от существительного в отправительном падеже. Ытльэпыкэн а’ачекӄай (Вэӄэт 2/106). Маленький подросток по материнской линии.


-гыргын. Образование существительных (часто отглагольных). Ынӈэнвэтгавык ныльуӄин таӈытвэгыргын вагыргыкэн (Ятгыргын 22). В этом слове они видели улучшение жизни.


-гыргын. Окончание существительного в функции прилагательного. Нэнатвыӄэн кавычьыгыргын йылӄатгыргын (Тэрыӄы 122). Он рассказывал о своём приятном сне.


-гырыӈкэн. Суффикс со значением любить. Миргыт ытлывъёгырыӈкэнат (Ятгыргын 26). Дедушки любят своих внуков.

А  В  Г  Е Ё  И  Й К  К'  Л  М  Н  Н'  О  П  Р  С  Т  У   Ч  Ъ   Ы  Э   Ю   Я

Е Ё

-ер. Суффикс со значением идти за. Чавчыват нымытӄаерӄэнат аӈӄальэты (Вэӄэт 61). Оленеводы ездили к прибрежным жителям за жиром.


. Суффикс причастия страдательного залога. Ынӄэн ральонъёно мынылгын (Беликов 205). Этого мы постараемся найти.


. Глагольное образование со значением начала действия. Ӄынвэр кэйӈын емгымгыёгъэ (Тыӈэтэгын 20). В конце концов, медведь ужаснулся.


-ёк. Окончание местного падежа. Тымӈэнотаёк ныӄулильэтысӄычетӄин ӈалвыльыӈӄачагты (Кымъытваал 98). Где-то в тундре он выл в сторону стада.


-ё-кэн. Образование прилагательного от причастия страдательного залога. Ынээльын ынӄэн э’ннылвэёкэн (Беликов 218). Это был старший брат того, у кого отрезали голову.


-ёлгын. Суффикс со значением предмет, служащий для чего-то. Тыттатъёлгын мимле нымимлыттъивӄин (Лёольы). Они лили воду на лестницу.


-ён. Образование прилагательного от причастия страдательного залога. Мынпойгыльааркын, -иквъи тымъёнэн ытлеӈи (Беликов 149). Давай боремся копьями, сказал младший брат убитого.


-ёчга. Образование наречия в значении один из всех, один из первых, сам по себе. Ытлыгын ынанъёчга элейвирэ нытэминӈэтӄин (Ятгыргын 7). Сам по себе отец мастерил щепкой.


-ёчгавык. Суффикс со значением делать какое-л. вместилище. Пэнкоян мылгымыл ганонмыёчгавлен (Вэӄэт 18). Он сделал углубление в траве для прыжков.


-ёчгын. Суффикс со значением вместилище. Ярар йытонэн яраръёчгычыкойпы (О'мрувъе 85). Он вытащил бубен из чехла.

А  В  Г  Е Ё  И  Й К  К'  Л  М  Н  Н'  О  П  Р  С  Т  У   Ч  Ъ   Ы  Э   Ю   Я

И

-ив-, -йв-, -юу-, -ёо-. Суффикс интенсивности глагола. Таӈымыльо тывъёонэн ынин нымытвагыргыт (Беликов 211). Она долго рассказывала обо всем в ее жизни.


-инэ-/-эна-. Образование глаголов. Элвэльинэт вагыргыт тэнангагчыӈыльыт морыкы (О'мрувъе 12). Другие события нас торопили.


-инэӈу/-энаӈо. Суффикс деепричастия со значением только сделав. Ытлывъёӄая пыкиринэӈу тэпӄэк йымнэнат вэлвыегыт (Вэӄэт 47). Как только пришёл на косу, внук надел канадские лыжи.


-ичгын/-эчгын. Суффикс со значением материал. Яраӈы этэйкичгыкитэ амъаӄаӈ нъэлгъи (Вэӄэт 8). Без материала (для изготовления) яранга испортилась.


Й

-йгут/-йгот. Суффикс со значением просить, приказывать, заставлять делать что л. Ынйивӄэйынэ ынин купрэн ёпатыйгот рыннин (Вэӄэт 38). Дядя попросил его сходить проверить сетку.


-йи-/-е-. Суффикс со значением убить или поймать столько-то животных. А’а’роӈын купрэн гэӈиръэйилин (Вэӄэт 38). В сеть А’а’роӈ-а поймались две (нерп).


-йи-/-е-. Суффикс некоторых прилагательных. Ымыльо ярачыкокэн нытотъепэраӄэн (Вэӄэт 80). Всё внутри яранги казалось новым.


йи-/-е-. Суффикс со значением ценность, цена. Тъэтйильу нинэйылигыт ыннэн ӄораӈы (Ятгыргын 3/19). За сколько продаёшь одного оленя?


-йикви-/-еквэ-. Суффикс со значением движение по какому-то месту. Ынкэйикви тантаӈ (Рытгэв 68). Можно пройти по этому месту.


-еквэ-н. Суффиксы, обозначающие продольное место. Гым эрмэчьу тыриты ымнотаеквэк (Таӄъаӄав 131). Я буду сильнейшим на всей земле.


-йикви-к/-еквэ-к. Суффиксы со значением двигаться по какому-то месту. Ёпыеквэнэн ваны (Тэрыӄы 129). Он проверил это место вдоль и поперёк.


-йильын/-ельын. Суффикс, обозначающее количество. Тъэтйильу нинэйылигыт ыннэн ӄораӈы? (Ятгыргын 3/19). Почём даёшь одного оленя?


-йит-, -рит-. Суффикс со значением в течение каких-то лет. Тэкытутрикинэӈэ ӈинӄэй тумыгрээн нувичвэтӄин (О'мрувъе 9). Как в предыдущие годы мальчик играл с другими.


-йӈ-. Суффикс интенсивности. Элыйӈын гаманаӈатлен (Вэӄэт 52). Ливень рассеялся.


-йыръын. Суффикс множeственного числа. Эльоткома умӄэкэльэйыръын гъэйӈэвлин (Таӄъаӄав 22). Во время камлания он вызвал духов-медведей.


-йыръын. Суффикс со значением содержимое. Мургин э’тйыръын нытъэрылтэтӄин тэвыльэпы (Вэӄэт 48). В нашей команде недостаточно гребцов.


-йыръын. Окончание существительного. Ӈэвъэнйыръын. Женщина.

А  В  Г  Е Ё  И  Й К  К'  Л  М  Н  Н'  О  П  Р  С  Т  У   Ч  Ъ   Ы  Э   Ю   Я

К

-к, -кы. Суффикс местного падежа. А’а’роӈ чоттагнык кэргыпгъэ (Вэӄэт 55). А’а’роӈ оделся в чоттагын-е.


-к, -кы. Суффикс неопределённой формы глагола. 1. Чимгъугъэт ытри тульэтык выквылгын (Таӄъаӄав 138). Они решили украсть камень. 2. Емгымгыгыргын ӄэгнэву лыӈкы о’равэтльан (О'мрувъе 110). Страшно стрелять в человека.


-к, -кы. Суффикс деепричастия прошедшего действия, цели и др. 1. Ӈыток ынпыӈэвэ льунин о’равэтльан (Ятгыргын 3/11). Выйдя, старая женщина увидела человека. 2. Вылгытконаӈрэрык ӄлявыл айыӈкогъэ (Таӄъаӄав 80). Мужчина высунул голову из полога в поиске предмета с тем, чтобы швырнуть.


-кват-. Суффикс глагола со значением покрыть, набиться. Йытонэн понты ынкъам понтакватгъэ (Тэрыӄы 106). Он вытащил печень и полакомился ею.


-квын. Суффикс со значением предмет, покрывающий что-л. Чотыквык ныкэрватчотытваӄэн (Вэӄэт 80). Он облокотился об изголовье.


-квын. Суффикс со значением то, что дают; то, что позволяет делать что-л. 1. Етъаӈ ӄытчыгынэт чавчывак пыкирык пыкэрыквыт (Вэӄэт 53). Приготовь то, что подарим, когда придём к оленеводам. 2. Элекин роол’кыл ... кырвэнтоквын (Вэӄэт 2/7). То, что едят летом для разнообразия.


-кин(э)/-кэн(а). Суффикс со значением относящийся к чему-л. Игыркин пыӈыл гамганотагты ы’нӄэвигъэн (Вэӄэт 100). Сегодняшнюю новость пусть разнесут во все земли.


--кин(э)/-кэн(а). Субстантивированное прилагательное, относящееся к чему-л. Ымыльо рагэнэвкэнат вылгыӄаанматыльэты эквэтгъэт (Ятгыргын 3/73). Все жители яранг ушли к тем, кто забивал тонкошёрстных оленей.


-кин(э)/-кэн(а). Суффикс отглагольного прилагательного. Ытлыгэ гамгач нинэтэйкыӄинэт араттакэнат култэт (Вэӄэт 17).  Отец им всем сделал подошвы для сбора вещей, выброшенных морем.


-кинэ-к/-кэна-к. Суффикс дополнения сравнительной степени от прилагательного. Рэтэм пытӄылым гъэӄэрэлин кытуркинэк (Вэӄэт 20). Покрышка яранги испортилась ещё больше, чем в предыдущие годы.


-кинэ-к/-кэна-к. Суффикс дополнения сравнительной степени от глагола: Ы'твыльэтык апаӈъэваткэӈ лейвыткукинэк омкыткоеквэ (Гивытэгын 64). Плавать на лодке менее утомляет, чем ходить по лесу.


-(кин)-ын/-(кэн)-ын. Окончание притяжательной формы прилагательного, указательного. Нынымытваӄэнат ... ытлыгын эвыр-ым ынӄэнын ӈэвъэн (Беликов 107). Жили отец да и его жена.


-ку/-ко/-кы. Суффикс наречия пространства. Ӄол ӈоонко вагъэ (Кымъытваал 3). Один поселился там вдали.


-кут. Суффикс сравнительной степени личного местоимения. Мурыкут чарэнымытваркыт (Выквырагтыгыргыӈа). Они живут грязнее нас.


-кы-льын-. Окончание прилагательного от личного местоимения. Нэмыӄэй мурыкэкыльыт ымыльо гэнлъэтэтлинэт (Беликов 196). Всех наших тоже унесло.

А  В  Г  Е Ё  И  Й К  К'  Л  М  Н  Н'  О  П  Р  С  Т  У   Ч  Ъ   Ы  Э   Ю   Я

Ӄ

. Суффикс, обозначающий кoличество (?) (часть слова?). Ӈирэӄ, ӈыроӄ, ӈыраӄ, ӈытэӄ, ӈынвоӄ. Два, три, четыре, много.


-ӄал. Суффикс со значением сторона. Ӈинӄэе ытлыгын ривлынин роӄалеты (Беликов 42). Мальчик потащил отца в сторону полога.


-ӄат/-ӄач. Суффикс со значением один единственный, один из двух. Э’ӄэльин мынгыӄач пиринин (Тыӈэтэгын 9). Он схватил врага за руку.


-ӄач. Суффикс со значением сторона. Ӈэнри маӈэнӄачайпы нывулӄытвиӄин (Таӄъаӄав 27). Туда со стороны вечерело.


-ӄат-кэн, -ӄач-кэн. Окончание прилагательного со значением сторона. Нэтэӈгитэгъэн ынӈэнӄаткэн ваны (О'мрувъе 55). Они внимательно посмотрели место, близкое к этому.


o, -ӄоры. Суффикс наречия места и времени. Ынӄо ӈааанӄо тылек ивнинэт тумгыт (Беликов 214). Потом, придя оттуда издалека, он сказал товарищам...


-ӄытчиӈэ/-ӄытчеӈа. Суффикс со значением количество человек, сидящих на нарте, на лодке.


-ӄэв/-ӄав. Суффикс со значением причина. Tэӈытръэчӄэв нымкыӄин варкын (Тэрыӄы 121). Причин для удовольствия есть много.


-ӄэв/-ӄав. Суффикс со значением лишнее. Гыт-ым йыръыӄэвигыт ӄыраӈӈытагэ? (Вэӄэт 54). А тебе, будучи лишним, зачем ехать (идти).


-ӄэв/-ӄав. Суффикс причинного деепричастия. Лыгэнитык гынрыру лыӈӄэв (Беликов 42). Напрасно стеречь его.


-ӄэв/-ӄав. Суффикс порядковых числительных. Ӈыроӄавкы ринтынин (Беликов 198). Он бросил его в третий раз.


-ӄэй/-ӄай. Суффикс уменьшительно-ласкательный. Мыӄычьыӄэй нытэргатӄэн (Вэӄэт 10). Младшенький плакал.


-ӄэй/-ӄай. Суффикс интенсивности. Кэтэм ынкы мури ытлыгын рыровӄай ярайпы нытвэтчатморэ (О'мрувъе 13). Kaк раз в это время мы с отцом встали у яранги.


-ӄэлгыӄэй/-ӄалгыӄай. Уменьшительный суффикс. Галгаӄалгыӄагтэ тыгтонат (Кымъытваал 8). Я родила крошечных утят.


-ӄээт- (-ӄэет-) // -ӄaaт- (-ӄаят-). Уменьшительно-ласкательный суффикс глаголов. Ӈытоӄаятгъэ ӈээккэӄэй (Беликов 92). Вышла хорошенькая девочка.


-ӄээт- (-ӄэет-) // -ӄaaт- (-ӄаят-). Презрительно-уменьшительный суффикс глаголов. K’ынмыӄаатгын, рэӄокалгыӄай (Тыӈэӈэвыт). Убей этого гадкого утёнка.

А  В  Г  Е Ё  И  Й К  К'  Л  М  Н  Н'  О  П  Р  С  Т  У   Ч  Ъ   Ы  Э   Ю   Я

Л

-лгэт-/-лгат-, -чгэт-/-чгат-. Суффикс со значением немного, слегка. Ӄитычгэтык нутесӄын, тагрывъаеты мынэнагтат (Вэӄэт 18). Так как земля чуть замёрзла, мы пойдём за травой.


-лгата. Суффикс со значением вдоль. Аӈӄачормылгата нылеӄин (Вэӄэт 73). Он шёл вдоль моря.


-лгыӄай. Уменьшительно-ласкательный суффикс. Марынралгыӄай (Выквырагтыгыргыӈа). Тихонько.


-лекы/-лякы. Суффикс местного падежа, иногда со значением посреди. Э’тки торарамкыльытвагъак нымнымык ытлякы (Кымъытваал 103). Я долго побывал в селе матери.


-леӈкы. Суффикс со значением в каком-то месте. Элек-ым ыннэнлеӈкы анольатыркыт (О'мрувъе 32). Летом они проводили лето в одном и том же месте.


-лёйӈын. Суффикс со значением что-то плохое, в плохом состоянии. Ытлывъёӄай пэнин авэръылёйӈа вальын (Вэӄэт 2/104). Племянник постоянно носит плохую одежду.


-лӄаӈын(в)-. Суффикс со значением примерно, более или менее. Мэӈин мычвыно мылгын, этъопэл чычатлыӄаӈын? (Вэӄэт 35). На кого положиться, если не на родственников?


-лӄаӈын(в)-. Суффикс со значением тo, o чём шла речь. Рылгынэнат ӄэйвэ ӄорат ынӈин вальыт ынин тывылӄаӈынвыт (Выквын 4). Он действительно сосчитал оленей, о которых он говорил.


-лӄив-/-лӄэв-. Окончание со значением идти. Нэмэ ынӄэн тульылӄиквъэт (Беликов 110). Они снова пошли воровать.


-лӄив-/-лӄэв-. Окончание со значением садиться на… Тайкавынвык нъэлык вэкулӄиквъи (Кымъытваал 69). Встав на месте борьбы, он сел на корточки.


-лӄивэ/-лӄэва. Суффикс деепричастия со значением постепенно делая. Рытгэватлыӄэва, люур пылӄэтгъи (Кымъытваал 102). Мало помалу забываясь, он вдруг упал в воду.


-лӄыл. Суффикс со значением непрямой родственник. Ытльалӄыля тытлёмнэн тытыл (Уваува 5). Мачеха открыла дверь.


-лӄыл. Суффикс со значением долженствования. Эвын ымыльо етъаӈ гэтчылинэт рыляйвыёлӄылтэ (Вэӄэт 30). Уже приготовили всё, что он должен был взять с собой.


-лӄыл. Суффикс со значением мочь. Равэвынвылӄыл льунин (Таӄъаӄав 114). Он увидел место, где можно поставить ярангу.


-лӄыл. Суффикс со значением кость. Aйвалӄылӄагтэ мынынленэт ынӄоры (Богораз 3/122). Унесём отсюда черепушки с рогами.


-лӄыл. Суффикс со значением материал для чего-л. Ратвынэнат мэмылытъолтэ-эръэлӄылти (Вэӄэт 2/46). Она принесла нерпичье мясо, чтобы сварить.


-лӄын. Суффикс со значением место. Лыгэтаӈӄэргылӄык тылегъи (Кымъытваал 44). Он пошёл по хорошо освещённому месту.


-лӄэт-ык/-лӄат-ык. Окончание со значением выбраться; дойти. Нылгитэвмэтэвӄин гытгылӄатык (Кымъытваал 102). Он никак не мог выбраться из озера.


-лтэт-/-лтат-. Окончание со значением оказаться, быть слишком каким-л. Чивмылтэтгъи чaaт (Таӄъаӄав 133). Аркан оказался слишком коротким (чтоб достичь цели).


-лыку/-лыко. Суффикс местного падежа существительных на -лыкун/-лыкон. Чавчывэн вагыргын ыныглыку нинэрэтчыӈӄин (О'мрувъе 10). Он хотел вложить в него мастерство оленевода.


-лыкук/-лыкок. Суффикс местного падежа существительных на -лыкун/-лыкон.


-лыку-/-лыко-. Суффикс со значением место среди чего-л.


-лыкут-/-лыкот-. Окончание со значением погнать, например, оленей среди чего-л. Мынынвылтэвынэт ӈэлвыльыт манаӈ таӈӈаглыкотыӈ (О'мрувъе 67). Давайте мы объединим стада, чтобы их погнать вразброд среди гор


-лыӄэй/-лыӄай. Уменьшительно-ласкательный суффикс. Ынӈатал ӈавлыӄай тыгытъэв-о-ок (О'мрувъе 34). Подруженька, ну и, голодна же я.


-лы’ноӄай. Уменьшительно-ласкательный суффикс. Яралыӈоӄай нытваӄэн (Таӄъаӄав 2/38). Есть маленькая красивая ярангушка.


-лыӈкы, -чыӈкы. Суффикс со значением мимо, вдоль. Ранмычыӈкы льунинэт орвыт (Беликов 128). Она увидела нарты вдоль стенки.


-льин/-льэн. Суффикс притяжательной формы слов на –льын. Э’ӄэльин эккэт ытлыгык ӄача нытвэтчатваӄэнат (Вэӄэт 97). Сыновья врага стояли около отца.


-льы-. Суффикс образования глагола. 1. Ыпляат, сахар майыткынык гатвальыленат (Тагрыӈа-Зеленский 12). В кладовой были мука и сахар. 2. Гэпкитльылин ярак (Ӄэргынто). Кто-то поселился в доме (сравнить: Гэпкитлин ярак. Кто-то прибыл в дом).


-льын,-льэн/-льан. Суффикс причастия. 1. Ытлыгэ нинэгитэӄинэт ӄамэтвaльыт нэнэнэт (Вэӄэт 38). Отец смотрел на кушающих детей. 2. Пыӈылтэтльан носӄэн ытленъюрык (Вэӄэт 36). Младшие поддакивали рассказчику.


-льын. Суффикс существительного; прилагательного. Э’ӄэльын враг; илгыльын белый.


-льын-ин/-льын-эн Суффикс притяжательной формы собственных имён на –льын. Ныльуӄин кинонкалыровыльэн Ы’ттъыльынин ы’твъэт (Рытгэв 6). Они видят лодку киномеханика.


-льы-льын. Окончание со значением имеющий, обладатель. Кэлиткульын/кэлиткульыльын (Выквырагтыгыргыӈа). Школьник/ учитель.


-льэт/-льат. Суффикс существительного. Тумгыльэт, ы'лгыльэт (Выквырагтыгыргыӈа). Дружба, любовь.


-льэт-/-льат-. Окончание со значением постоянно, много раз действовать. Ынӄэн-ым ӈан еп пойга тэгрэ эвэнэльанма (Вэӄэт 4). Это было ещё в то время, когда охотились, забрасывая копьё.


-льэт-ы-льэт-/-льат-ы-льат-. Окончание со значением долго-долго, много-много действовать, говорить. Кыплынэн ынӈин ивыльэтыльэтыльын (Кымъытваал 94). Он так ударил его, долго-долго говорящего.

А  В  Г  Е Ё  И  Й К  К'  Л  М  Н  Н'  О  П  Р  С  Т  У   Ч  Ъ   Ы  Э   Ю   Я

М

-ма. Суффикс деепричастия. Eп ытлён ӈээккэӄэю вама нэнанлымӈэнавӄэн (Вэӄэт 4). Он брал её с собой, когда она ещё была девочкой.


-ма-кэн. Суффикс прилагательного от деепричастия на –ма. Ынин ӈэвысӄэтӄэю вамакэн выквылгын ръылинин (Вэӄэт 10). Она им сунула камень, который использовала девушкой.


-маро, -мачо, -мачы. Суффикс со значением из-за излишества чего-то. Ӈъомачо гэтчылинэт (Вэӄэт 7). Они считали их слишком бедными.


-мачы. Суффикс со значением из-за; хотя. 1. Ратымӈэквъа ёо’мачы (Беликов 152). Ты заблудишься из-за непогоды. 2. Готытвальыт алымы алямачы (Вэӄэт 66). Они оставались на привязи, хотя было лето.


-мачы-кэн. Окончание прилагательного от деепричастия на –ма.


-мил/-мэл. Суффикс сравнительной степени. Ынан ытлён ӄутыргымил о’равэтльамэл мигчирэтыйгут нинэнтыӄин (Рытгэв 13). Он заставлял его работать, как другие мужчины.


-мил/-мэл. Суффикс уподобительного падежа. Игыркинэмил э’ӄэльымил мытранрылпырыркын (Вэӄэт 100). Мы его задушим, как сегодняшнего врага.


-мил/-мэл, -мич/-мэч. Суффикс со значением мера. Мычвынмэл нъэлгъэт эккэт (Вэӄэт 23). Наши сыновья уже оправдывают наши ожидания.


-мит. Суффикс личного местоимения с понятием о везении. Ырыгмит, рэпуврэӄитгилгуӈыт (Вэӄэт 38). Им повезло, они будут кушать белужье мясо.


-мит-кин. Суффикс прилагательных от слов на -мил/-мэл/-мич/-мэч с понятием о мере. Манэт тъыпиринэт кэтэмгымыгмиткинэт (Мук 10). Я возьму лишь причитающиеся мне деньги.


-мич/-мэч. Суффикс деепричастия со значением когда; по мере того как. 1. Аройвавмэч ӈээкык ытлыгэ опчетыква ралкогты инэнъылинин (Вэӄэт 4). Когда она окрепла, отец сунул дочери в полог камень для тренировки. 2. Мэйӈэнмич амрыровэты нылкытӄин (Ятгыргын 3/27). По мере того, как он рос, он шёл всё дальше.


-мкын, -мкыйӈын, -мкычгын. Суффикс множественное число существительных. 1. Аны нымкыӄин умӄэмкын ынкы (Беликов 21). Там было большое количество медведей. 2. Пыкэтчагъат а’ӄальымкычгын (Беликов 223). Пришло очень много врагов.


-мъетык. Суффикс глагола, выражающего быстрое повторяющееся движение. Ытри эмгыркимъетык, ӄымэл гэмо нылгыӄин плыткульын паӈъэвӈытогыргын (Ятгыргын 2/63). ПППТак как они баловались, почти не заметили, что перемена закончилась.


-мын, -нмын. Суффикс существительного со значением край места, предмета. Ӄыепынмын ынкъам эчгыткын тэленнинэт ымэты (Кымъытваал 56). Он туго сплёл петлю и кончик аркана.

А  В  Г  Е Ё  И  Й К  К'  Л  М  Н  Н'  О  П  Р  С  Т  У   Ч  Ъ   Ы  Э   Ю   Я

Н

-н, -ин/-эн. Суффикс притяжательной формы имён людей. Умилгун ытленъюн нынны – Тутъылӄут (Беликов 202). Имя младшего брата Умилгу было Тутъылӄут.


-нво, -нвы. Суффикс деепричастия со значением чтобы. А’ачекӄагтэ кынмэӄэйык ӄамэтванвы нъатчаӄэнат (Вэӄэт 38). Подростки ждали у задней стенки, чтобы поесть.


-нво, -нвы. Суффикс деепричастия в функции инфинитива. Нычимгъуӄин, миӈкыри тымынвы гынникыт (Беликов 124). Он думал, как убить зверей.


-н(в)-. Отглагольный суффикс со значением место. Тэнмавыӈӈогъат эвэнэнвэты (Таӄъаӄав 66). Они собирались на охоту.


(в)-. Суффикс со значением причина. Чимгъунин ӄытынвын энаральэты (Таӄъаӄав 90). Он нашёл повод пойти к соседям.


-нлеӈу/-нлеӈо. Суффикс совместности от числительных. Ӈыронляӈо гэчевкы мытрэлегъэ (О'мрувъе 60). Втроём дорога будет веселее.


ӈэ/-нӈа. Суффикс со значением приобрести. Ӄол кымиӈын чимгъунӈэгъи (Вэӄэт 34). Один из моих детей стал разумным.


-нолгата, -ночгата. Суффикс со значением вдоль. Кынмаӈӄанолгата о’ратапӄарагты нылеӄин (Вэӄэт 73). Он шёл вдоль лагуны в сторону яранги на косе.


-нолгык. Суффикс со значением около. Ӈэнъянва тытлынолгык мэмылтэ напэляӄэнат (Кэрэк 10). Молодые оставляли нерп перед дверью.


-нолгэты. Суффикс со значением вдоль. Ӄлявылтэ ваамнолгэты гуӈэтлинэт (О'мрувъе 46). Мужчины собирали дрова вдоль реки.


-нолыӈкы. Суффикс со значением поперёк. Нэтрилинэт тытлынолыӈкы (Таӄъаӄав 85). Они их положили поперёк двери.


-нта-, -ӈыта-. Суффикс со значением пойти, сходить, поехать, съездить за. Ёа’нма ырыкы нытэнӈытаӄэнат (Вэӄэт 62). В плохую погоду они шли для них за льдом.


-нтэт-/-нтат-. Суффикс, указывающий на полноту действия. Эвын гэргыръонтатлен (Ятгыргын 3/83). Совсем рассвело.


-ну-ӄэй. Суффикс со значением немного, чуть-чуть, чуточку. Kиткинуӄэй мынпаӈъэвӈытомык (Ятгыргын 35). Давайте чуть-чуть отдохнём.


-нэӈ/-наӈ. Суффикс, обозначающий орудие, инструмент. Отконаӈайӈыт нынрыӄинэт (Беликов 193). Они держали ударные орудия.

А  В  Г  Е Ё  И  Й К  К'  Л  М  Н  Н'  О  П  Р  С  Т  У   Ч  Ъ   Ы  Э   Ю   Я

Ӈ

-ӈ. Суффикс со значением мочь. Ёо’йӈык отгытымӈэвыӈ (О'мрувъе 55). Во время непогоды легко заблудиться.


-ӈ. Суффикс сравнительной степени прилагательного и наречия. A’а’роӈ аройвыӈ ӄутырык вальын (Вэӄэт 26). А’а’роӈ сильнее других.


. Суффикс сравнительной степени инкорпоративного комплекса (прилагательное + существительное). Эрмэчьын ӈэнъаачекыӈ ныкытъыматӄэн (Ятгыргын 3/24). Силач натягивал силы больше, чем молодой человек.


-ӈ. Суффикс сравнительной степени существительного. Ленинградык ванэван айгысӄыӈ нылейвынэт (Рытгэв 37). Они ППП ездили не севернее Ленинграда.(Они не ездили в места, севернее от Ленинграда).


-ӈ. Суффикс сравнительной степени глагола в функции деепричастия. 1. Ринтывйинэ нэмэ, гынмылкинэк гагчавыӈ, рывиривнин тылечьын (Рытгэв 76). Спеша больше, чем раньше, Ринтувйи опустил двигатель (в воду). 2. Вээмӄэй кытаратыӈ ныпыльыльэтӄин (Токэ 29). Река текла, падая намного сильнее.


-ӈ. Суффикс деепричастия. Чывэӈ гэлилин ӈэлвыл (Ятгыргын 3/20). Он повернул стадо по половинкам.


-ӈ. Суффикс будущего времени. Вэчьым гыт ымыӈ рэӄысӄычевыӈ (Беликов 197). Ты, может быть, тоже останешься там.


-ӈ. Суффикс абсолютного падежа существительного. Эргатык кынмал мынльугъэн ванвыӈ (Беликов 180). Завтра мы вместе пойдём смотреть это место.


-ӈ. Суффикс местного падежа существительного. Ынан рэтыӈ нинэльуӄинэт таӈамалваӈ вальыт кэльэт (Ятгыргын 3/73). Во сне ему виделись всевозможные злые духи.


-ӈ. Суффикс вопросительного, наречия, указательного, частицы. Э’миӈ гымнин ӈэвъэн? (Беликов 87). Где же моя жена?


-(эты)ӈ/(гты)ӈ. Суффикс направительного падежа. Вэтгатгъат ӄытык нымнымэтыӈ (Ятгыргын 3/37). Они решили пойти в стойбище.


-ӈанкы. Суффикс деепричастия. Лыгэн гачаӈанкы пиринин рыпъё таа’чоман (Ятгыргын 3/12). Как только он прибежал к финишу, он получил приз, связку табака.


-ӈэл/-ӈал. Суффикс со значением ходить. Турэлетвык нымийӈалӄэнат (Вэӄэт 2/1). Как только таял снег, ходили собирать корни.


-ӈвагыргын. Суффикс сравнительной степени существительного. Кэйӈывилюн армаӈвагыргын валёма гэнтэ (Богораз 2/99). Он слышал о (большей) силе Кэйӈывилю.


-ӈит/-ӈэт. Суффикс длительности действия, времени. Ымваӈэт ӈинӄэю ринӈытык? (Вэӄэт 39). Всю жизнь мальчиками будете?

-ӈит/-ӈэт. Суффикс продолжения действия, времени. Ымваӈэт ӈинӄэю ринӈытык? (Вэӄэт 39). Всю жизнь мальчиками будете?


-ӈит-/-ӈэт-. Суффикс глагола, указывающего на длительность действия, времени. Ынкы тыйъоӈэтык (Вэӄэт 20). Я там был во время пурги.


-ӈкы. Суффикс местного падежа. 1. Лыгэвагыргыӈкы гаӈавтыӈэгыт (Богораз 3/110). Ты женился у высших существ. 2. Ваамӄайрочыӈкы вытрэтгъэт ӈыраӄ чейвыльыт (О'мрувъе 40). На той стороне речки появились четыре пешехода.


-ӈкы. Суффикс наречия. Вайыӈкы уӄӄэмчыку ымыльо ӄывакъотык (Беликов 99). Садитесь все тут в блюдо.


-ӈ-кэн. Суффикс сравнительной степени прилагательного на –кин/-кэн. Айгысӄыӈкэн нымным. Более северное село.


-ӈ-ӄач. Суффикс со значением ближе к чему-л. Гылгыӈӄач йымнэн уккэнчи (Таӄъаӄав 30). Он надел плащ прямо на тело.


-ӈ-ӄача-гты. Суффикс со значением ближе в сторону чего-л. Тымӈэнотаёк ныӄулильэтысӄычетӄин ӈалвыльыӈӄачагты (Кымъытваал 98). Где-то в тундре он выл в сторону стада.


-ӈ-ӄача-йпы. Суффикс со значением с наружной стороны. Ӈаргыноӈӄачайпы мэӈин тытлыпэглягъэ (О'мрувъе 99). Снаружи кто-то постучал в дверь.


-ӈ-ӄач-кэн. Суффикс со значением что-то относящееся к тому, что ближе.


-ӈ-ӄэн. Суффикс указательного. Вайыӈӄэн омыльын чычеткин нутэнут (Рытгэв 2/147). Вот тёплая родная земля.


-ӈӈо-. Суффикс, указывающий на начало действия. Ынӄо ӈыроргарэ вэтгавыӈӈогъат ыргичгу (Вэӄэт 36). Потом все трое между собой стали беседовать.


-ӈӈо-. Суффикс со значением повторения действия в будущем времени. Рэккэтмуульэ нарайъоӈӈотык (Ӄутэвӈэвыт). Злые духи с обозом будут посещать нас несколько раз.


-ӈӈо-. В сочетании с циркумфиксом га-/-лен, суффикс -ӈӈо- превращает прошедшее время совершенного действия в прошедшее время несовершенного действия. Гапкэрыӈӈолен (Вэӄэт 2/20). Он подходил (дословно он начал приходить).


-ӈӈо-. В сочетании с аффиксом –лгэ-, суффикс -ӈӈо- превращает прошедшее время в будущее время. Тылгэнэрвавыӈӈон валяйӈын (Кымъытваал 97). Я поточу большой нож (дословно я начал точить большой нож).


-ӈӈо-к. Суффикс деепричастия со значением перед тем как; до того как. Акватыӈӈок паляквэты ӄытгъи ытръэсӄэв (Вэӄэт 100). До того, как уехать, он пошёл последний раз на место погребения.


-ӈӈо-льын. Окончание со значением тот, кто вот-вот что-л. сделает. Йъаа’тчата нинэнтымури ӈытоӈӈольын (Мук 1). Мы с нетерпением ждали того, кто вот-вот выйдет.


-ӈӈо-н, -ӈӈо-нвын. Окончание со значением время перед действием, место перед действием. Ӄамэтваӈӈон(вын) (Кавыӈавыт). Место или время до еды.


-ӈытт-ык. Суффикс со значением охотиться. Эплыӄытэтэ галгаӈыттыльыт ныгалгоӄэнат (Вэӄэт 42). При помощи болы, охотники добыли уток.


-ӈытт-ык. Суффикс со значением ударить. Ытръэч левтыӈыттэ трэнтыгыт (Богораз 2/65). Я тебя ударю только в голову.


-ӈыттэт-ык. Суффикс со значением преследовать. Нэмэ гэкэльэӈыттэтлин (Богораз 3/105). Он ещё раз стал преследовать злых духов.

А  В  Г  Е Ё  И  Й К  К'  Л  М  Н  Н'  О  П  Р  С  Т  У   Ч  Ъ   Ы  Э   Ю   Я

О

-оо-. Фонема интенсивности. Мыткувлыткурк-о-о-он (Беликов 91). Мы летим кубарем.


П

-паач, -пaaт; -пааӈ. Суффикс со значением в ущерб кому-л. Употребляется с личными местоимениями. Морыгпаач гытиӈӈэвысӄэтык ныӈавтыӈгъан (Токэ 26). В ущерб нам он женится на красивой девушке.


-пил/-пэл. Уменьшительный суффикс. Ельопэл гымнин э’ми? (Богораз 2). Где мой двоюродный братишка?


-плы-. Суффикс со значением друг друга. Рэмкын ныплывинрэтӄин (Токэ 14). Люди помогают друг другу.


-плы-. Суффикс со значением немного, чуть. Аплёратвака рыръилевнин рэӄокалгын (Ятгыргын 42). Чуть позже он спугнул лисицу.


-плы-. Суффикс со значением не совсем. Ыныкит нытваӄэн аплыкычгэпыкыльэн о'равэтльан вэтыӄун тъиву рэтчыгнин ынӄэн ракычгэпыӈкы (Рытгэв 2/31). Если что-то не совсем понятное, человек должен пытаться это понять.


-плы-. Суффикс со значением в запасе. Гаплыкойӈыленат (Скорик I 327). У них есть чашки в запасе.


-плытку-к/-плытко-к. Суффикс деепричастие со значением после того, как. Урэйгэтыплыткук, ытльата эккэӄэгти нинэныгъевӄинэт (Вэӄэт 17). После того, как ветер долго дул, мать разбудила сынишек.


-пыт. Суффикс со значением кусок. Нымкыӄин руптыткун гапэлялен (Кэрэк 52). Он оставил много объедок.

А  В  Г  Е Ё  И  Й К  К'  Л  М  Н  Н'  О  П  Р  С  Т  У   Ч  Ъ   Ы  Э   Ю   Я

Р

-рэк/-рак. Суффикс образования глаголов. А’тав-ым рачыкон а’ӄаракэгты ӄонпы нинэнчикуӄин (Вэӄэт 7). Для того, чтобы яранга внутри не портилась, она постоянно ухаживала за ней.


-рэт/-рат. Суффикс со значением множественного числа. Тэӈыткунин э’ӄэльырэт (Беликов 201). Он полностью уничтожил врагов.


-ратаа, -ратава. Суффикс деепричастия времени: Нанъётваӄэн, чайвыткоратава ӄутырык (Токэ 29). Они её охраняли, пока другие охотились.


-рг-ин/-рг-эн. Суффикс множественного числа. Ии, иквъи а’ачекыргэн ынйив (Вэӄэт 48). Да, сказал дядя подростков.


-ргэри/-ргарэ. Суффикс наречий от числительных со значением совместного действия. Ӈыраргарморэ гатваморэ (О'мрувъе 11). Мы жили вчетвером.


-ри. Суффикс со значением туда. Ынкыри ӄытгъи (Беликов 20). Он пошёл туда.


-рил/-рэл. Суффикс множественного числа, ряд предметов. Орвырэлык камлелы ычвэӄӄэй нытлепыткуӄин (Беликов 141). Маленькая самка поглядывала вокруг нарт.


-рилы. Суффикс со значением именно туда. Гым ванэван ӈэнрилы мылӄытгъэк (Ятгыргын 48). Я именно туда не сходил.


-ръам. Суффикс со значением в свою очередь. Ӈинчьэн ынръам ныпиӈкучитӄин (Вэӄэт 41). В свою очередь младший прыгал.


-ръо-ӈӈо-. Суффикс начала действия. Ӄэтыӈӈоръоӈӈок (Вэӄэт 2/2). В самом начале осени...


-ръу/-ръо. Суффикс со значением внезапность, усиление действия. Гачэлгыръоленат а’ачекӄагтэ (Вэӄэт 27). Подростки покраснели.


-ръы. Неодобрительный суффикс. Тэмъюӈыткуръэну ныкгыӄин (Тыӈэтэгын 33). Его назвали обманщиком.

А  В  Г  Е Ё  И  Й К  К'  Л  М  Н  Н'  О  П  Р  С  Т  У   Ч  Ъ   Ы  Э   Ю   Я

С

-сӄаӈын(в)-. Суффикс со значением берег. Гыныкаӈӄасӄаӈынвэгыт (Богораз. Эвъян N°8). Ты живёшь на берегу моря.


ӄэтык/-сӄатык. Суффикс со значением дойти, добраться. Ынкэсӄэтгъи (Кымъытваал 93). Он добрался до этого места.


ӄивык/-сӄэвык, -лӄивык/-лӄэвык. Суффикс со значением идти. Ытльаӄай нынтоӄэн, ныротэвысӄэвӄэн (Вэӄэт 41). Мать выходила и ходила выбивать снег с полога.


ӄу. Суффикс образования глаголов. Ӈэлвыльэ э’ӄэльыт нэтэнтисӄуйвынэт (Ятгыргын 3/13). Стадо раздавило врагов.


ӄыёлгын. Суффикс со значением место, предназначенное для какой-л. цели. Ръэнут ӄун-ым лёӈыл энмэн тайкавысӄыёлго (Богораз 3/47). Этот жир видимо служило ковром для борьбы.


ӄын. Суффикс со значением место. Вакъогъэ кыргысӄык (О'мрувъе 111). Он сел на сухое место.


ӄык. Суффикс наречия. Ытльата гагчысӄык тэвъэл пагтатконэн (Ятгыргын 5). Мать второпях ему надрезала копчёную рыбу.


ӄык. Суффикс деепричастия. Инъэ гагчавысӄык Гивыӈэвытынэ гайпылен ытльэн пэтыкэрӄай (О'мрувъе 32). Утром Гивыӈэвыт поспешно надела старый кэркэр матери.


ӄын. Суффикс личного местоимения со значением для, к. Турыкэсӄык ӈэлвыл мытытчыгъэн (Ятгыргын 3/18). Мы сделали это стадо для вас.


ӄычетык/-сӄычатык. Окончание внезапности действия. Аплёратвака ӈытосӄычатгъэ (Вэӄэт 34). Чуть погодя он резко вышел.

А  В  Г  Е Ё  И  Й К  К'  Л  М  Н  Н'  О  П  Р  С  Т  У   Ч  Ъ   Ы  Э   Ю   Я

Т

-т-. Суффикс глагола со значением интенсивности действия. Линлиӈ нэчгэттатӄэн (Беликов 27). Сердце подпрыгивает.


-т-. Фонема появляется в эпентезе перед гортанной смычки. Нылгэвэнвытъымӈычвынатӄэн (Беликов 133). Втайне он очень сердился.


-тагнэпы. Суффикс деепричастия со значением с тех пор, как. Пээчвагъёнратгыргын нылеӄин тэӈвытку нъалтагнэпы торвагыргын ӈэлвыльык (О'мрувъе 87). Отбор двухгодовалых бычков шёл в первый раз с тех пор, как пришла в стадо новая жизнь.


-тагнэты. Суффикс деепричастия со значением до такой степени, что; до. Тымтагнэты мыркыпчевын (Беликов 41). До смерти я его забью.


aгнэты. Суффикс деепричастия со значением перед тем, как. Ӄытлыги (ынӄэн гатвален) льотагнэты ынан Тинтин (Тэрыӄы 101). Оказывается, это было до того, как он увидел Тинтин.


-тагнэты. Суффикс наречия. 1. Эргыръотагнэты йылӄэтгъэт (О'мрувъе 55). Они поспали до рассвета. 2. Таӈытръачтагнэты гэгынтэвлин (Беликов 30). Он убежал изо всех сил.


-тва. Суффикс глагола состояния. Плекыт тэврик ныймэтваӄэнат (Вэӄэт 25). Обувь висела на поперечной жерди.


-тви-/-твэ-. Суффикс глаголов от прилагательных со значением становление данного качества. Гамлытвэленат, гинъытвилинэт (Кымъытваал 16). Они стали ловкими и быстрыми.


-твы-. Суффикс со значением убирать, снимать. Винрэннин ӈилгытвык и’ныт (Таӄъаӄав 92).ППП Он помог распрячь волков.


-тил. Этот суффикс придаёт глаголу нюанс усиления действия. Иа’м катамлылячыкогты лылептилыльэтыркын? (Пословицы 45). Почему ты смотришь мне прямо в глаза?


-тку-/-тко-. Глагольный суффикс со значением использовать определённое орудие. Нэнаваляткоӄэн кэльэтэ (Таӄъаӄав 30). Злой дух использовал нож.


-тку-/-тко-. Суффикс множественного числа глагола. Рэмкын нымэмычоткоӄэн (Вэӄэт 27). Люди поймали много нерп.


-тку-/-тко-. Суффикс множественного числа существительных. 1. Ы’ттъыёл тыльугъэн ръэрин, упичгыт ынкъам ръэнутэткут (Кайо 45). Впереди я увидел нос лодки, жерди и другие предметы. 2. Нылеӄинэт маёлгыткоеквэ (О'мрувъе 54). Они шли по холмам.


-тку-/-тко-. Суффикс образования непереходных глаголов. Ынинэт мынгычгыт пэрэткомгогъат И’вылӄутын увикик (О'мрувъе 14). Его большущие руки схватили Ивылӄут за туловище.


-тку-/-тко-. Суффикс образования переходных глаголов. Риӄукэтэ гамгаваны нэнайӈоткоӄэн (Беликов 180). Песец нюхал каждую лунку.


-тку-/-тко. Суффикс множественного числа наречия. 1. Эргатыткогты (Нутэӈэвыт)... В следующие дни... 2. Мычыква тъайытчапыта лымынкэткук нинэйпыӄин ывик (Кайо 98). Лоскуты одежды местами покрывали наши тела.


-тку-т-/-тко-т-. Двойной суффикс множественного числа существительных. А’ачекыт ынкъам эвыр ынпыначгыткот, илкин ынпыӈэвыткут пэгчиӈытлепысӄивыльыт (Кымъытваал 79). Подростки, а также и старики, да и к тому же старушки ходили с любопытством рассматривать.


-тку-тку-/-тко-тко-. Вариант предыдущего суффикса с ласковым оттенком. Ӈинӄэйыткуткут (Выквырагтыгыргыӈа). Многие мальчики...


-тку-тэ-/-тко-та-. Уменьшительный суффикс с нюансом еле-еле, понемножку. 1. Ынӈин гытгыткутэ ытльаӄай гэрэкынмэйӈэвӈылин (Вэӄэт 27). Так еле-еле мать со временем старалась воспитывать детей. 2. Рэӄэ нытэйӈэтигыт? Тыӈэчьыткутэ (Беликов 202). Чем ты питаешься? Понемножку растениями.


-ткын. Суффикс образования существительных. Навалёмын малӄочеткын яраӄайгыпы (Кымъытваал 8). Казалось, слышен был говор из маленькой яранги.


-ткын. Суффикс со значением поверхность чего-л. 1. Kитаӄун гынык ӈыраткынык вэлет мынытрилын /выквылгын/ (Вэӄэт 16). Давай положим его /камень/ хотя бы на твои колени. 2. Э’мэннинэт унъэл ынкъам мэмыл о’мрыткынэты (Тэрыӄы 115). Он потащил лахтака и нерпу к твёрдому месту.


-ткын. Суффикс со значением кончик чего-л. Выегырга ӄитыльыт чычгыткынтэ нинэнлыгэтӄинэт (Вэӄэт 10). Она согревала замёрзшие кончики пальцев своим дыханием.


-ткын-ат-. Суффикс со значением подняться на…. Ынпыначгын тапӄаткынатгъэ (Вэӄэт 70). Старик поднялся на косу.


-ткын-кэн. Окончание со значением относящийся к какой-л. поверхности. Гэлыткынкэн нымытван гэнчимэвлин (Рытгэв 135). Стойбище на льду разобрали.


ӄыльу-/-тӄыльо-. Суффикс со значением покрытый чем-л., полный чего-л. Мэрэтӄыльоно ныпкирӄин (Ятгыргын 38). Он приходил весь в слёзах.


-турэ-/-тора-. Суффикс со значением противоположное действие. Ръэвэймиттурэвнинэт ченэтпэлгэпы Тэвлятын мынгыт (О'мрувъе 28). Он отжал от своей шеи руки Тэвлят.


-тъул/-тъол. Суффикс со значением кусок. Винрэтыльын эвыт нылпынрыӄэн мэмылытъолӄая (Вэӄэт 9). Сразу же награждали помощницу куском нерпы.


-тъул/-тъол. Суффикс со значением что-то маленькое. Энаральык-ым яратъолӄайык винвыпкиргъи (Таӄъаӄав 55). Он тайком подошёл к маленькой яранге соседей.


-тыле/-тыля. Суффикс, подчеркивающий процесс действия. А’а’роӈ нынтотыляӄэн (Вэӄэт 46). А’а’роӈ выходил.


э-. Суффикс пассива со значением интенсивности действия. Алымы рэнальовъёттэ унъэлти а’мын ныйӄыӄинэт пылӄэтык (Вэӄэт 48). Ведь увиденные лахтаки очень быстро ныряют.


-тэгнык/-тагнык. Суффикс со значением до. Игыттэгнык. До сего дня, до сих пор.


-тэгнык/-тагнык. Суффикс деепричастия. Ытлыгэ гитэнин, ӄылӄылтэгнык ивнин: ии, эплеэн (Вэӄэт 44). Отец посмотрел на него и сказал, колеблясь: да, посмотрим.


-тэгнэтык/-тагнатык. Суффикс со значением дойти. Умкытэгнэтгъи, уунъугъи (Мук 20). Он ППП дошёл до леса и поел ягод.


-тэгын/-тагын. Суффикс существительного со значением край. Намайынлян ратагнэты (Вэӄэт 32). Похоронили его на окраине стойбища.

А  В  Г  Е Ё  И  Й К  К'  Л  М  Н  Н'  О  П  Р  С  Т  У   Ч  Ъ   Ы  Э   Ю   Я

У

-у-/-о-, -ю-/-ё-. Суффикс со значением поймать, добыть, убить, потреблять. Пээкыльыт гэпыврэӄулинэт (Вэӄэт 38). Жители Пээка добыли белугу.


-у-/-о-, -ю-/-ё-. Суффикс со значением отобрать. Гэмгэнутэкинэтэ лывавъё ӈэвук (Ятгыргын 3/52). Никто ниоткуда не смог похитить его жену.


-у, -ю/-о, -ё. Суффикс назначительного падежа. Ӈинӄэю вагыргын нэнатвыӄэн (Тэрыӄы 122). Он говорил о своей детской жизни.


Ч

-ча-. Суффикс наречия. Гыргоча, гыргочаӈ. Выше. Пиӈкук амгыргоча нъэлгъи ирык (Вэӄэт 41). Прыгая всё выше, он стал ударяться.


-ча-. Суффикс множественного числа глагола. Ӄэмиплыткук рэмкын аквачатгъэ (Вэӄэт 100). После еды люди ушли в большом количестве.


-чга-. Суффикс ППП деепричастия. Вакъочга иръытвыгъи (Вэӄэт 2/76). Присаживаясь, он снял одежду.


-чгав. Суффикс наречия. Тотъычгав. С наступлением темноты...


-чгавык. Окончание со значением начинаться (о метеорологическом явлении). Тэркычгавма пыкиргъи ылвэгилильын энмык (Беликов 79). Когда садилось солнце, охотник на диких оленей дошёл до скалы.


-чгат-. Суффикс неодобрительной интенсивности глагола. Ёо’ръочгатгъэ (О'мрувъе 49). Разразилась страшная пурга.


-чгичеӈ/-чгэчаӈ. Суффикс со значением похожее на. Ӄликэтгичеӈ, ӄычикычгичеӈ. Превращенная шaманка.


-чгын, -чыӈын. Суффикс, указывающий на огромный предмет. Яралгычгын аны нылгэнымайыӈӄэначгын (Беликов 158). Большая яранга была по-настоящему огромной.


-чгэт-/чгат-. Суффикс глагола со значением действие поверхности чего-л. Ӄитычгэтык нутэсӄын... (Вэӄэт 18).ППП Как только почва подмёрзла...

-чгэт-/чгат-. Суффикс, указывающий на действие в поверхности. Ӄитычгэтык нутэсӄын... (Вэӄэт 18). Так как почва подмёрзла...


-че-/-ча-. Суффикс со значением столько-то раз. Ӈырача. Четырежды. Мэӈин ӈырача гивик ныторавэръэпыӄэн? (Пословицы 18). Кто четыре раза в год одевается в новую одежду?


-чир-/-чер-. Суффикс со значением продолжения и повторения действия. Кэӈъиритэ нынэвчирӄинэт (Вэӄэт 36). Черви сделали в ней много дырок.


-чит-/-чет-. Суффикс со значением друг друга, по очереди, соревноваться в чём-л. Kэрӄай ниткэчитӄин (Вэӄэт 23). Они отбирали друг у друга маленький кэркэр.


-чиӄай. Включённый суффикс в основу личного местоимения со значением собственно, сам. Гынанчиӄай ӄынлегын (Беликов 168). Сам похорони.


-чурм-/-чорм-. Суффикс со значением край, берег. Аӈӄачормыеквэ ныкымгытэмтэӄэн (Вэӄэт 17). По берегу моря они несли на спине моржовые рулетки.


-чыку-/-чыко-. Суффикс местного падежа слов на –чыкун/-чыкон. Уӄӄэмчыку чемыталяльыт юӈэв ынкъам вэлӄопалгытъол (Вэӄэт 34). На блюде был золотой корень и прокисавшее моржовое мясо.


чыку-/-чыко-. Суффикс со значением внутренность чего-л. Нэгитэгъэн кукэчыкун (Беликов 40). Они посмотрели внутренность котелка.


чыкуръу-/-чыкоръо-. Суффикс со значением наступить чему-л. Вусӄымчыкуръугъи (Вэӄэт 74). Наступила темнота.


чыкутык/-чыкотык. Окончание со значением упасть во что-л., врезаться во что-л. Чыгэгчыкутгъи чагчомачгын (Кымъытваал 100). Чайный узел врезался в песок.


-чыӈкы. Суффикс со значением у края чего-л. Ранмычыӈкы гапойгыльатлен (Кымъытваал 28). Она упражнялась с копьём у стенки.


-чыче-/-чыча-. Суффикс постепенного действия. Тыгинрынин тэгрыткунэӈ ӄытвэчычальэпы гыннэкгыпы (Тэрыӄы 104). Он вытащил гарпун из постепенно замерзающего животного.


-чьын. Суффикс сравнительной степени прилагательного. Эйминнин мэйӈэчьын выквылгын (Беликов 126). Он взял камень побольше.


-чьын. Суффикс, указывающий на причину. Ынӄэн ынин тэгинӈычьын (Токе 51). Это его дух убийства.


-чьын. Суффикс со значением инструмент. Рыгытӄыльот гымнин тэмъюӈыткучьыт (Вэӄэт 24). То, чем я их обманываю, полно волос.


-чьэт-/-чьат-. Суффикс глагола со значением изредка повторяющееся действие. Рычичьэтычьэтэ вэты ӄынтыркын (О'мрувъе 5). Ты время от времени смотри на него.

А  В  Г  Е Ё  И  Й К  К'  Л  М  Н  Н'  О  П  Р  С  Т  У   Ч  Ъ   Ы  Э   Ю   Я

Ъ

-ъаё. Суффикс личного местоимения со значением собой, сам. Ролы рытык, ынан ыргынанъаё рэвйитвыӈыт (Вэӄэт 57). Когда их победишь, они сами замолчат.


Ы

. Суффикс наречия. Тымык рымагты варкын (Беликов 25). Она сзади кома земли.


-ым. Противительная частица. Ӄэтэв-ым лыгэнэвыр пиврэгъэ (Вэӄэт 6). ППП К счастью, он сразу же всплыл.


-ын. Суффикс притяжательной формы имён людей. Эпэӄэйын таӈымыльо рычекоёттэ ӄырым а’ӄагты нытванат (Ятгыргын 27). Ничто из всего сделанного дедушкой не было плохим.


-ытты-. Суффикс со значением гость. Кэлвайыттыт гости Килвэя (Тыӈатваал-Емельянова/Нутэкэв 106).


/-a // -тэ/-та. Суффикс творительного падежа. Ынин ытлыгын ынанъёчга элейвирэ нытэминӈэтӄин (Ятгыргын 7). Его отец один среди всех был способен мастерить при помощи щепки.

А  В  Г  Е Ё  И  Й К  К'  Л  М  Н  Н'  О  П  Р  С  Т  У   Ч  Ъ   Ы  Э   Ю   Я

Э

-э/-a // -тэ/-та. Образование наречий с продольным значением. Ынӈэ рыровата атака ӄынтыгыткы (Богораз 3/70). Не надо проходить мимо подальше.


-э/-a // -тэ/-та. Суффикс деепричастия. Ынӄэн еп пойга тэгрэ эвэнэльанма (Вэӄэт 4). Это было ещё в то время, когда охотились, забрасывая копьё.


-э-льын/-а-льын. Суффикс, указывающий на размер. 1. Мэмылмэл мэйӈэльын гилытъул (Рытгэв 110). Льдина такая же большая, как нерпа. 2. Уйӈэ мурык ынӈин у’мэльыт ырытти (Вэӄэт 94). У нас нет таких крупных луков.


-э'ӄэ-/-а'ӄа. Интенсивный инфикс. Эмъэӄэмыкэ ӈэлвыл гэвыргыргэтэ (Выквыӈа 4). От того, что оно было многочисленным, стадо шумело.


Ю

-юну/-ёно,-ёё/-юю. Суффикс со значением в каком-то количестве. 1. Ыннэн гатле нымкыюну ныпэнрыӄэн (Вэӄэт 44). Они в большом количестве набрасывались на одну утку. 2. Ӈыранъёё лымэвыр мытлыӈъёё нынитлитӄин аймак ылвылюн (Кавыӈавыт). Они вчетвером или впятером поднимают тушу дикого оленя.


-юрг-/-ёрг-. Суффикс со значением очень мало. Гэӄэвилин ӄопалгытъол гэмытӄыюргылин (Вэӄэт 10). Он получил в дар моржовое мясо с очень маленьким количеством жира.


-ют/-ёт. Суффикс со значением по сколько. Ӈирэют-ӈыроёт ныкваӄэнат галгат (Ятгыргын 54). Попадалось зараз по две или по три утки.


Я

-яа-. Суффикс глагола со значением длительности действия. Эплеэн миӈкэмил рармавъяантык (Вэӄэт 25). Посмотрим, насколько вы станете сильными.


-яальын. Суффикс сравнительной степени равенства. Нэмыӄэй Кэӈильымил ынпыяальын (Тетрадь 1999, с. 23). Она была столь же старой, что и Кэӈильын.


-яальын. Суффикс превосходной степени. Гымнан люнльутэ тынтын гынник у’мыттымил о’мгыткаяальын (Тыӈэтэгын 1/21). Я не видал животного с такими же крупными лапами, как ствол дерева.


-яальын. Суффикс прилагательных со значением интенсивности качества. Мургин варат армаяальын (Йыӈэнлиӄэй). Наш народ могуч.


-ян(в)-. Суффикс со значением место. Эквэтыркын аталпыкэлянвэты (Тэpыӄы 114). Он уходит к бесконечности.


-ян(в)-. Суффикс множественного числа. 1. Айылӄыкэян льэлеӈкы ванэван ныраӈӈъогъан (Вэӄэт 17). Те, кто не спит, не нуждаются в еде зимой. 2. Льэлеӈ рэлевлевэтыльэты рольянвэты (Вэӄэт 18). Зима будет издеваться над слабыми людьми.


-ян(в)-. Суффикс со значением место, обильное чем-л. Мыкынныянвык ганымытваӈӈоленат (О'мрувъе 93). Они стали жить в месте, богатом рыбой.


-ян(в)-. Суффикс множественного числа прилагательного с нюансом превосходной степени. Тилмэ нинэнӄээръувӄин рычыпъыткувкы мыӄыянвыт уттыт (Беликов 115). Под орлом трещали и ломались кусты поменьше.

А  В  Г  Е Ё  И  Й К  К'  Л  М  Н  Н'  О  П  Р  С  Т  У   Ч  Ъ   Ы  Э   Ю   Я



В. Богораз описывает суффикс сопроводительного падежа -мту/-мто: Ылвэмкын тыльугъэн гаӄаамтолен (Богораз 4/37). Я увидел диких оленей вместе с домашними.

На самом деле нет такого суффикса. По информации Ӄэргынто, вместо слова гаӄаамтолен надо понимать гаӄаантолен (или гаӄаамкынтолен, или ӄаамкык гэнагтолен): Ылвэмкын тыльугъэн, гаӄаантолен. Я увидел диких оленей, выведенных из ( стада) домашних оленей.