-
Petit lexique
tchouktche
-
- Aïvan :
Еskimo.
-
« Le
Brun », « l’ami », « le
renne sauvage » :
Autrefois l’ours brun ne devait pas être désigné
par son nom.
-
Chaîne :
Il s’agit de la chaîne suspendue au-dessus du foyer dans
le sottagyn.
Au crochet fixé au bout de la chaîne est accrochée
la marmite destinée à cuisiner ou à faire
bouillir de l’eau.
-
Enétron :
tente intérieure d’été de petite taille
et de faible poids.
-
Eplyqytet :
engin de jet fait d’un court manche, de plusieurs courroies à
l’extrémité desquelles sont fixées des
dents de morse. L’engin, projeté dans le ciel, est
destiné à retomber sur un volatile pour le capturer en
l’empêchant de voler (bola).
-
Glouton :
mammifère carnivore de la famille des mustélidés.
La peau et la fourrure du glouton sont très appréciées
pour leur beauté, leur solidité, leur imperméabilité.
-
Herbe :
on se sert d’herbe pour calfeutrer le yorongue
en hiver. L’herbe est utilisée aussi comme semelle
intérieure des plekyt.
-
Imusit :
bottes à hautes tiges en peau de phoque débarrassée
de son poil.
-
Keïnyn :
ours brun.
-
Kele :
personnage maléfique, sorte de démon. Il
ne mange que le
foie de ses victimes.
-
Kelilen :
un des estomacs du renne, le feuillet.
-
Kemlilun
: combinaison de fine peau ou de tissu qu’on enfile sur la
combinaison de fourrure.
Kerker :
combinaison féminine en peau de renne.
-
Kilveï :
fête de la naissance des faons.
Kymgyt :
gros rouleaux de viande de mammifère marin.
Lygoravetlat
(sg. Lygoravetlan)
: nom que se donnent à eux-mêmes les Tchouktches.
-
Magny :
lorsque les éleveurs nomadisent, ils laissent par endroits,
jusqu’à la transhumance suivante, des objets qui ne
leur seront pas utiles dans l’intervalle. En général
ils les déposent sur un traîneau et les enveloppent
dans des peaux de rennes.
-
Lyguttuut :
« arbre
véritable ». Il s’agit d’une variété
de saule.
-
Mytqykvyn :
peau qui reçoit les baudruches et protège le traîneau
de la graisse.
- Nalgankyn :
peau travaillée d’une manière spéciale de
façon à protéger de la pluie.
- Nuteneut
: nom du renard dans les contes
Nyrget :
oseille arctique.
Pekul :
couteau féminin dont la lame est en forme de demi-lune.
-
Palqomralgyn,
pl.
pelqumret :
racine comestible de carex. Les souris en font provision.
-
Pamiat :
« chaussettes » de fourrure qu’on porte dans
les bottes.
-
Panrat :
peau des pattes du renne. On en fait les solides tiges des plekyt.
- Plekyt
: terme générique pour désigner différents
types de bottes en peau ou (et) en fourrure.
Prerem :
plat de viande pilée avec de la graisse de renne.
-
Puqynsit
: esprits malins à
la queue retournée.
- Qamekvyn :
peau de morse où l’on dépose une bête pour
la débiter.
-
Qeglusin :
morse solitaire meurtrier.
-
Qemeïyryn :
plat que l’on prépare à partir du contenu de
l’estomac du renne en ajoutant du gras.
-
Qemengue :
plat commun. On y découpe la viande et la graisse en fines
lamelles. Le qemengue
est en bois. Il a la forme d’un grand rectangle aux angles
arrondis. Il est en général peu profond. Pendant que
la maîtresse de la yarangue
y coupe la viande
sur un des bords, chacun se sert avec les doigts.
-
Qitveïu :
vieux morse mâle.
-
Qopalgyn :
viande de morse mise à surir pour l’hiver.
-
Rekken :
sorte d’Esprit malin.
-
Relkun.
C’est le
yorongue,
mais vu de l’intérieur.
-
Relqylti :
deux longues perches
principales qui s’insèrent dans deux petits trépieds
à l’arrière de la yarangue.
-
Renmyn :
paroi de la yarangue.
-
Renolgyn :
peau de morse qui court le long de la paroi intérieure de la
yarangue.
-
Renottymyt :
perches dans la
partie centrale de la yarangue,
des deux côtés de la charpente.
-
Repalgyn :
peau de morse qu’on étend à terre le long de la
paroi intérieure de la demeure.
- Retem :
toit en peau de
renne de la
yarangue. Quand
la peau est tannée par les intempéries, on l’enlève
et on s’en sert pour faire des pièces du vêtement.
Chez ceux du bord de mer, le retem
est souvent en peau de morse.
-
Revinenet :
deux ou quatre longues perches avec une traverse courbe pour
soutenir les perches principales de l’édifice.
-
Rilqyril
: pour préparer ce plat, on ajoute des petites feuilles de
saule nain, de la graisse et du sang à la masse verte que
l’on a extraite de l’estomac du renne lors de
l’abattage.
-
Rorat :
quatrième estomac du renne. Par ailleurs ce mot désigne
une sorte de saucisson fait de gras de renne et de phoque qu’on
mêle dans un estomac de renne préalablement nettoyé.
-
Savsyv (pl.
Savsyvat)
: éleveur de renne, par extension « Tchouktche ».
-
Sotsot :
appui-tête, à l’entrée du yorongue.
Le sotsot
sert d’oreiller aux dormeurs, et parfois de siège à
ceux qui mangent dans le sottagyn.
C’est en général un long sac en peau dans lequel
on conserve les habits et autres objets dont on n’a pas usage
à un moment donné de l’année.
-
Sottagyn :
intérieur de la yarangue,
exception faite du yorongue.
- Syveryt :
bottes légères d’été.
-
Tannytan
(pluriel
tannyt) :
pour les Tchouktches, ce terme désigne les Koriaks.
Pour les Koriaks, il désigne les Tchouktches. Tannyt
ou Melgytannyt
(« Tannyt
du feu »)
: nom donné par les Tchouktches aux Russes. Le terme Tannyt
désigne de façon plus générale les
étrangers.
-
Tannytan :
étranger, Koriak, Russe
-
Tantenmyt :
amulette ayant la forme d’une tête et d’un corps,
fondement de la famille (T2).
- Tekgisyn
: être
fantastique en forme de pince de crabe ayant des dents acérées.
En se déplaçant il ouvre la gueule en disant :
« Tekgi-tekgi ».
-
Teryqy :
homme changé en monstre (dans les contes).
-
Tête-de-motte :
nom donné par les animaux à l’homme dans les
contes
-
Tête-lointaine :
l’étoile Véga.
-
Tevel :
poisson fumé
-
Tevrit,
tevriril :
les trois perches principales de la yarangue.
Tivisgyn :
morceau de bois de renne avec lequel on bat les vêtements pour
en chasser la neige. On s’en sert aussi pour battre le yorongue
tous les matins.
Tynagyrgyn :
l’aube.
Ukkensi,
ukkensin, ukkensi kukven :
imperméable fait de bandes d’intestins de morse ou de
peau de renne.
Ulukken :
piège dissimulé dans la glace.
Umqy :
ours polaire.
- Unylunen,
instrument destiné à enfiler les chaussettes de
fourrure dans les bottes de façon qu’elles ne fassent
pas de bourres en séchant.
- Utym
(pl. utymyyt) :
Perche de support
du toit de la yarangue.
- Utymril,
umril: charpente
de yarangue.
Vaiettyt :
perches à l’entrée de la yarangue.
Vapaq :
amanite.
Varet
(sg. Varevar,
varelgyn).
Fr. Perche de
trépied.
Veqyn
(poisson) : gadus callarias.
- « Vraie »
yarangue :
habitation des Lygoravetlat,
les « vrais hommes », par opposition à
celle d’autres peuples.
-
Vulvisyn,
vulvut :
Une des traverses
de la yarangue.
-
Yanavysgesyt :
deux perches longues
et plates, étroites vers le haut, insérées dans
deux petits trépieds à l’arrière de la
charpente.
-
Yarangue :
vaste tente circulaire. Chez les éleveurs de la toundra elle
est en peau de renne, chez les chasseurs de mammifères marins
du bord de mer elle est en peau de morse.
-
Yorongue :
compartiment intérieur de la yarangue.
C’est là
qu’on dort. En hiver on y passe une bonne partie du temps. Il
est chauffé par une lampe à huile de phoque. Il a la
forme d’un parallélépipède dont toutes
les faces sont en peaux de renne. Il est situé au fond de la
yarangue face
à l’entrée. Pour maintenir le yorongue
ouvert, on roule
la portière vers le haut et on l’attache à
l’aide de lanières.
-
Sous
le plafond du yorongue
est fixé
un cadre de bois dont les côtés sont reliés par
des traverses, également de bois. Entre ces traverses on
tend des courroies sur lesquelles, entre autres choses, on range le
qemengue
après usage.
-
Yarar
: tambour traditionnel
-
Yassak :
impôt en nature prélevé à l’époque
tsariste.
-
Yorolmyn :
endroit derrière le yorongue.
-
Ypalgyn :
mélange de lard de renne et de gras de phoque fondus.
-
Yuvet
(sg. Yuveyu) :
os et dents sacrés.
-
- 1.Découverte
du monde des Lygoravetlat
(Tchouktches) à travers la
tradition orale
-
2.Petit
lexique tchouktche
-
Quelques toponymes
3. Quelques
toponymes cités dans les textes
- Aïon. Lieu-dit.
-
Anaanen. Lieu-dit.
-
Anadyr. Chef-lieu de la Tchoukotka.
Aniouïsk : localité
sur la rive droite du Petit Aniouï, affluent de la Kolyma.
-
Beriozovo. Lieu-dit.
-
Billings. Lieu-dit.
-
Debin. Lieu-dit.
East Cape : cap Dejnev, à
l’extrémité nord-est de l’Asie.
-
Eïguu. Une « mauvaise
contrée ».
Ekulymen : Kolyma.
-
Elkeveem. Rivière.
-
Elqetveem. Lieu-dit.
- Enas. Lieu-dit.
-
Enmelen. Lieu-dit.
-
Enmyran. Lieu-dit.
-
Erkypvaam. Rivière.
-
Erkypnaï. Montagne.
-
Eseliten. Lieu-dit.
-
Gyvaratyn. Lieu-dit.
-
Gyvrel
(Providenia). Lieu-dit.
- Ilirneï. Montagne et
lieu-dit.
-
Innurmyn. Lieu-dit.
-
Iitveem. Rivière.
-
Ilen. Lieu-dit.
-
Ilyn. Lieu-dit.
-
Imelin
(Imelin)
(Imaql$iq) (île
de la Grande Diomède).
Indian Point : aujourd’hui
cap Tchaplino.
-
Innypinkun (« Le
Saut-de-la-Colline »). Lieu-dit.
-
Insevin. Lieu-dit.
-
Integnyn. Cap.
-
Iopynvyn. Point d’observation
des chasseurs de mammifères marins.
-
Irvytgyr : détroit de
Béring
-
Jilen. Lieu-dit.
-
Kamakenotkyn. Lieu-dit.
-
Kelilevyt (« La
Tête-Mouchetée »). Lieu-dit.
-
Keniergyn. Lieu-dit.
-
Kenisqun. Lieu-dit.
-
Kenipen. Lieu-dit.
-
Kenisvev. Lieu dit.
-
Krepost. Lieu-dit.
-
Kulusyn. Lieu-dit (russe Oust
Belaïa).
-
Kuvem. Montagne.
-
Linleret. Lieu-dit.
-
Linlinneï. Montagne.
-
Luren. Lieu-dit.
-
Marakvaam. Rivière.
Mariinski Post : aujourd’hui
Anadyr.
-
Markovo : lieu-dit.
-
Masyïon.
Rivière.
-
Meïnypilgyn. Lieu-dit.
-
Melgytanny. « Le
Feu-des-Etrangers ». Lac.
-
Memrepen. Lieu-dit.
Molonda : affluent de droite de
l’Omolon.
-
Mytqyvlen. Lieu-dit.
-
Navanpenryvylgyn. Lieu-dit.
- Neren. Lieu-dit.
-
Nesqen. Lieu-dit.
-
Nunemun. Lieu-dit.
-
Nunligran. Lieu-dit.
- Nutepynmyn : lieu-dit.
Nuuqen (eskimo Nyvuq,
russe Naukan) : village eskimo près du cap Dejnev.
-
Nykepeglan. Lieu-dit.
Omolon. Affluent de droite de la
Kolyma.
-
Oust-Belaïa. V. Kulusyn.
-
Peek.
Lieu-dit.
-
Petypelgyn. Lieu-dit.
-
Pinakvyn. Lieu-dit.
-
Poqytkyn. Lieu-dit (ancien nom
d’Uvelen).
-
Providenia (voir Gyvrel).
-
Qeelivtyn. Lieu-dit
- Qoïvegytgyn. Lac.
-
Qoïverelavaam. Rivière.
-
Qonsan. Lieu-dit.
- Qytryn. Lieu-dit.
-
Qytvat. Rivière.
-
Qyvat. Lieu-dit.
-
Rytkutchi. V. Yrytkusyn
-
Saanaï.
Montagne.
- Saun (Tchaoun). Rivière.
-
Savsyvakanypy. Lieu-dit.
- Segtun. Lieu-dit.
-
Sesan. Lieu-dit.
Sesin Bay : aujourd’hui
baie Tkatchen.
-
Setkokagyrgyn. Lieu-dit.
-
Talavaren. Lieu-dit.
-
Tavaï. Rivière.
-
Tavaïvaam. Quartier d’Anadyr.
-
Tavrepelan. Montagne.
-
Telqep. Lieu-dit.
-
Toïvyngyn. Lieu-dit.
-
Tumanskoïé. Lieu-dit.
-
Tunitlen. Lieu-dit.
-
Tunqen. Lieu-dit.
-
Tymlynaï. Montagne.
Tymne. Rivière.
Unaziq (tchouktche Uniin) :
village eskimo sur la baie Tkatchen.
-
Uniin. Lieu-dit.
-
Uten. Lieu-dit.
-
Utenmyn. Lieu-dit.
-
Uuten. Lieu-dit.
-
Uvelen. Lieu-dit.
-
Vaargyn. Lieu-dit.
-
Valqaran. Lieu-dit.
-
Valqatlan. Lieu-dit.
-
Vannymrel. Lieu-dit.
-
Vanqarem, Vanqareman :
lieu-dit.
-
Vareen. Lieu-dit.
-
Vatyrkan. Lieu-dit.
-
Vatyrkavaam. Rivière.
-
Velvin. Lieu-dit.
-
Velqyl. Lieu-dit.
- Ven. Ancien nom d’Anadyr.
-
Vetlalavtyn. Lieu-dit.
-
Viluneï. Montagne
-
Viluneïkuul. Rivière.
-
Vytveen (Sireniki). Lieu-dit.
-
Yanranaï. Lieu-dit.
-
Yomrogytgyn. Lac.
-
Yomrovaam. Rivière.
-
Yrytkusyn. Lieu-dit (russe
Rytkutchi).