LITTERATURE
1.Découverte du monde des Lygoravetlat (Tchouktches) à travers la tradition orale
2.Petit lexique tchouktche
3.Toponymes

Petit lexique tchouktche


Aïvan : Еskimo.
« Le Brun », « l’ami », « le renne sauvage » : Autrefois l’ours brun ne devait pas être désigné par son nom.
Chaîne : Il s’agit de la chaîne suspendue au-dessus du foyer dans le sottagyn. Au crochet fixé au bout de la chaîne est accrochée la marmite destinée à cuisiner ou à faire bouillir de l’eau.
Enétron : tente intérieure d’été de petite taille et de faible poids.
Eplyqytet : engin de jet fait d’un court manche, de plusieurs courroies à l’extrémité desquelles sont fixées des dents de morse. L’engin, projeté dans le ciel, est destiné à retomber sur un volatile pour le capturer en l’empêchant de voler (bola).
Glouton : mammifère carnivore de la famille des mustélidés. La peau et la fourrure du glouton sont très appréciées pour leur beauté, leur solidité, leur imperméabilité.
Herbe : on se sert d’herbe pour calfeutrer le yorongue en hiver. L’herbe est utilisée aussi comme semelle intérieure des plekyt.
Imusit : bottes à hautes tiges en peau de phoque débarrassée de son poil.
Keïnyn : ours brun. 
Kele : personnage maléfique, sorte de démon. Il ne mange que le foie de ses victimes.
Kelilen : un des estomacs du renne, le feuillet.
Kemlilun : combinaison de fine peau ou de tissu qu’on enfile sur la combinaison de fourrure.

Kerker : combinaison féminine en peau de renne.

Kilveï : fête de la naissance des faons.

Kymgyt : gros rouleaux de viande de mammifère marin.

Lygoravetlat (sg. Lygoravetlan) : nom que se donnent à eux-mêmes les Tchouktches.

Magny : lorsque les éleveurs nomadisent, ils laissent par endroits, jusqu’à la transhumance suivante, des objets qui ne leur seront pas utiles dans l’intervalle. En général ils les déposent sur un traîneau et les enveloppent dans des peaux de rennes.
Lyguttuut : « arbre véritable ». Il s’agit d’une variété de saule.
Mytqykvyn : peau qui reçoit les baudruches et protège le traîneau de la graisse.
Nalgankyn : peau travaillée d’une manière spéciale de façon à protéger de la pluie.
Nuteneut : nom du renard dans les contes

Nyrget : oseille arctique.

Pekul : couteau féminin dont la lame est en forme de demi-lune.

Palqomralgyn, pl. pelqumret : racine comestible de carex. Les souris en font provision.
Pamiat : « chaussettes » de fourrure qu’on porte dans les bottes.
Panrat : peau des pattes du renne. On en fait les solides tiges des plekyt.
Plekyt : terme générique pour désigner différents types de bottes en peau ou (et) en fourrure.

Prerem : plat de viande pilée avec de la graisse de renne.

Puqynsit : esprits malins à la queue retournée.
Qamekvyn : peau de morse où l’on dépose une bête pour la débiter.
Qeglusin : morse solitaire meurtrier.
Qemeïyryn : plat que l’on prépare à partir du contenu de l’estomac du renne en ajoutant du gras.
Qemengue : plat commun. On y découpe la viande et la graisse en fines lamelles. Le qemengue est en bois. Il a la forme d’un grand rectangle aux angles arrondis. Il est en général peu profond. Pendant que la maîtresse de la yarangue y coupe la viande sur un des bords, chacun se sert avec les doigts.
Qitveïu : vieux morse mâle.
Qopalgyn : viande de morse mise à surir pour l’hiver.
Rekken : sorte d’Esprit malin.
Relkun. C’est le yorongue, mais vu de l’intérieur.
Relqylti : deux longues perches principales qui s’insèrent dans deux petits trépieds à l’arrière de la yarangue.
Renmyn : paroi de la yarangue.
Renolgyn : peau de morse qui court le long de la paroi intérieure de la yarangue.
Renottymyt : perches dans la partie centrale de la yarangue, des deux côtés de la charpente.
Repalgyn : peau de morse qu’on étend à terre le long de la paroi intérieure de la demeure.
Retem : toit en peau de renne de la yarangue. Quand la peau est tannée par les intempéries, on l’enlève et on s’en sert pour faire des pièces du vêtement. Chez ceux du bord de mer, le retem est souvent en peau de morse.
Revinenet : deux ou quatre longues perches avec une traverse courbe pour soutenir les perches principales de l’édifice.
Rilqyril : pour préparer ce plat, on ajoute des petites feuilles de saule nain, de la graisse et du sang à la masse verte que l’on a extraite de l’estomac du renne lors de l’abattage.
Rorat : quatrième estomac du renne. Par ailleurs ce mot désigne une sorte de saucisson fait de gras de renne et de phoque qu’on mêle dans un estomac de renne préalablement nettoyé.
Savsyv (pl. Savsyvat) : éleveur de renne, par extension « Tchouktche ».
Sotsot : appui-tête, à l’entrée du yorongue. Le sotsot sert d’oreiller aux dormeurs, et parfois de siège à ceux qui mangent dans le sottagyn. C’est en général un long sac en peau dans lequel on conserve les habits et autres objets dont on n’a pas usage à un moment donné de l’année.
Sottagyn : intérieur de la yarangue, exception faite du yorongue.
Syveryt : bottes légères d’été.
Tannytan (pluriel tannyt) : pour les Tchouktches, ce terme désigne les Koriaks. Pour les Koriaks, il désigne les Tchouktches. Tannyt ou Melgytannyt (« Tannyt du feu ») : nom donné par les Tchouktches aux Russes. Le terme Tannyt désigne de façon plus générale les étrangers.
Tannytan : étranger, Koriak, Russe
Tantenmyt : amulette ayant la forme d’une tête et d’un corps, fondement de la famille (T2).
Tekgisyn : être fantastique en forme de pince de crabe ayant des dents acérées. En se déplaçant il ouvre la gueule en disant : « Tekgi-tekgi ».
Teryqy : homme changé en monstre (dans les contes).
Tête-de-motte : nom donné par les animaux à l’homme dans les contes
Tête-lointaine : l’étoile Véga.
Tevel : poisson fumé
Tevrit, tevriril : les trois perches principales de la yarangue.

Tivisgyn : morceau de bois de renne avec lequel on bat les vêtements pour en chasser la neige. On s’en sert aussi pour battre le yorongue tous les matins.

Tynagyrgyn : l’aube.

Ukkensi, ukkensin, ukkensi kukven : imperméable fait de bandes d’intestins de morse ou de peau de renne.

Ulukken : piège dissimulé dans la glace.

Umqy : ours polaire.

Unylunen, instrument destiné à enfiler les chaussettes de fourrure dans les bottes de façon qu’elles ne fassent pas de bourres en séchant.
Utym (pl. utymyyt) : Perche de support du toit de la yarangue.
Utymril, umril: charpente de yarangue.

Vaiettyt : perches à l’entrée de la yarangue.

Vapaq : amanite.

Varet (sg. Varevar, varelgyn). Fr. Perche de trépied.

Veqyn (poisson) : gadus callarias.

« Vraie » yarangue : habitation des Lygoravetlat, les « vrais hommes », par opposition à celle d’autres peuples.
Vulvisyn, vulvut : Une des traverses de la yarangue.
Yanavysgesyt : deux perches longues et plates, étroites vers le haut, insérées dans deux petits trépieds à l’arrière de la charpente.
Yarangue : vaste tente circulaire. Chez les éleveurs de la toundra elle est en peau de renne, chez les chasseurs de mammifères marins du bord de mer elle est en peau de morse.
Yorongue : compartiment intérieur de la yarangue. C’est là qu’on dort. En hiver on y passe une bonne partie du temps. Il est chauffé par une lampe à huile de phoque. Il a la forme d’un parallélépipède dont toutes les faces sont en peaux de renne. Il est situé au fond de la yarangue face à l’entrée. Pour maintenir le yorongue ouvert, on roule la portière vers le haut et on l’attache à l’aide de lanières.
Sous le plafond du yorongue est fixé un cadre de bois dont les côtés sont reliés par des traverses, également de bois. Entre ces traverses on tend des courroies sur lesquelles, entre autres choses, on range le qemengue après usage.
Yarar : tambour traditionnel
Yassak : impôt en nature prélevé à l’époque tsariste.
Yorolmyn : endroit derrière le yorongue.
Ypalgyn : mélange de lard de renne et de gras de phoque fondus.
Yuvet (sg. Yuveyu) : os et dents sacrés.


1.Découverte du monde des Lygoravetlat (Tchouktches) à travers la tradition orale
2.Petit lexique tchouktche
Quelques toponymes



3. Quelques toponymes cités dans les textes


Aïon. Lieu-dit.
Anaanen. Lieu-dit.
Anadyr. Chef-lieu de la Tchoukotka.

Aniouïsk : localité sur la rive droite du Petit Aniouï, affluent de la Kolyma.

Beriozovo. Lieu-dit.
Billings. Lieu-dit.
Debin. Lieu-dit.

East Cape : cap Dejnev, à l’extrémité nord-est de l’Asie.

Eïguu. Une « mauvaise contrée ».

Ekulymen : Kolyma.

Elkeveem. Rivière.
Elqetveem. Lieu-dit.
Enas. Lieu-dit.
Enmelen. Lieu-dit.
Enmyran. Lieu-dit.
Erkypvaam. Rivière.
Erkypnaï. Montagne.
Eseliten. Lieu-dit.
Gyvaratyn. Lieu-dit.
Gyvrel (Providenia). Lieu-dit.
Ilirneï. Montagne et lieu-dit.
Innurmyn. Lieu-dit.
Iitveem. Rivière.
Ilen. Lieu-dit.
Ilyn. Lieu-dit.
Imelin (Imelin) (Imaql$iq) (île de la Grande Diomède).

Indian Point : aujourd’hui cap Tchaplino.

Innypinkun (« Le Saut-de-la-Colline »). Lieu-dit.
Insevin. Lieu-dit.
Integnyn. Cap.
Iopynvyn. Point d’observation des chasseurs de mammifères marins.
Irvytgyr : détroit de Béring
Jilen. Lieu-dit.
Kamakenotkyn. Lieu-dit.
Kelilevyt (« La Tête-Mouchetée »). Lieu-dit.
Keniergyn. Lieu-dit.
Kenisqun. Lieu-dit.
Kenipen. Lieu-dit.
Kenisvev. Lieu dit.
Krepost. Lieu-dit.
Kulusyn. Lieu-dit (russe Oust Belaïa).
Kuvem. Montagne.
Linleret. Lieu-dit.
Linlinneï. Montagne.
Luren. Lieu-dit.
Marakvaam. Rivière.

Mariinski Post : aujourd’hui Anadyr.

Markovo : lieu-dit.
Masyïon. Rivière.
Meïnypilgyn. Lieu-dit.
Melgytanny. « Le Feu-des-Etrangers ». Lac.
Memrepen. Lieu-dit.

Molonda : affluent de droite de l’Omolon.

Mytqyvlen. Lieu-dit.
Navanpenryvylgyn. Lieu-dit.
Neren. Lieu-dit.
Nesqen. Lieu-dit.
Nunemun. Lieu-dit.
Nunligran. Lieu-dit.
Nutepynmyn : lieu-dit.

Nuuqen (eskimo Nyvuq, russe Naukan) : village eskimo près du cap Dejnev.

Nykepeglan. Lieu-dit.

Omolon. Affluent de droite de la Kolyma.

Oust-Belaïa. V. Kulusyn.

Peek. Lieu-dit.
Petypelgyn. Lieu-dit.
Pinakvyn. Lieu-dit.
Poqytkyn. Lieu-dit (ancien nom d’Uvelen).
Providenia (voir Gyvrel).
Qeelivtyn. Lieu-dit
Qoïvegytgyn. Lac.
Qoïverelavaam. Rivière.
Qonsan. Lieu-dit.
Qytryn. Lieu-dit.
Qytvat. Rivière.
Qyvat. Lieu-dit.
Rytkutchi. V. Yrytkusyn
Saanaï. Montagne.
Saun (Tchaoun). Rivière.
Savsyvakanypy. Lieu-dit.
Segtun. Lieu-dit.
Sesan. Lieu-dit.

Sesin Bay : aujourd’hui baie Tkatchen.

Setkokagyrgyn. Lieu-dit.
Talavaren. Lieu-dit.
Tavaï. Rivière.
Tavaïvaam. Quartier d’Anadyr.
Tavrepelan. Montagne.
Telqep. Lieu-dit.
Toïvyngyn. Lieu-dit.
Tumanskoïé. Lieu-dit.
Tunitlen. Lieu-dit.
Tunqen. Lieu-dit.
Tymlynaï. Montagne.

Tymne. Rivière.

Unaziq (tchouktche Uniin) : village eskimo sur la baie Tkatchen.

Uniin. Lieu-dit.
Uten. Lieu-dit.
Utenmyn. Lieu-dit.
Uuten. Lieu-dit.
Uvelen. Lieu-dit.
Vaargyn. Lieu-dit.
Valqaran. Lieu-dit.
Valqatlan. Lieu-dit.
Vannymrel. Lieu-dit.
Vanqarem, Vanqareman : lieu-dit.
Vareen. Lieu-dit.
Vatyrkan. Lieu-dit.
Vatyrkavaam. Rivière.
Velvin. Lieu-dit.
Velqyl. Lieu-dit.
Ven. Ancien nom d’Anadyr.
Vetlalavtyn. Lieu-dit.
Viluneï. Montagne
Viluneïkuul. Rivière.
Vytveen (Sireniki). Lieu-dit.
Yanranaï. Lieu-dit.
Yomrogytgyn. Lac.
Yomrovaam. Rivière.
Yrytkusyn. Lieu-dit (russe Rytkutchi).